Спасательный корабль вел Гарни Холлик. Машина управлялась кинестетическими механизмами, и панель управления реагировала на едва заметные движения пальцев. Инглиш стоял в кабине пилота за спиной Гарни и, с трудом сохраняя равновесие, исполнял обязанности штурмана.
Ревущая машина летела так низко над дюнами, что песок на их вершинах вибрировал и сотрясался. Глядя в кормовой иллюминатор, Туек увидел, как позади них на поверхность земли высунулась чудовищная голова червя. Слепой исполин водил ею из стороны в сторону, словно принюхиваясь в поисках добычи.
Бригадир предложил лететь низко и неровным курсом, чтобы, если это возможно, запутать чудовище и не дать ему дойти до вышедшего из строя комбайна.
– Эти звери непредсказуемы, – сказал Инглиш. – Я бы не стал ни на что рассчитывать. Никогда не было и не будет безопасного способа добычи меланжа.
Двадцать лет назад Доннелл Морней, изобретатель, прибыл на эту заброшенную планету в составе третьей имперской экспедиции и придумал первоначальную технологию добычи специи с помощью выемки песка. Такое поручение он в виде контракта получил от молодого тогда Великого Императора Вуды. Первые экскаваторы Морнея были небольшими машинами, и когда почти всех их сожрали черви, Доннелл изобрел воздушный транспортер, который поднимал передвижные заводы в воздух и перемещал их к новой меланжевой жиле. Это были своеобразные лягушачьи прыжки. Люди работали, словно делали короткие перебежки, всегда на один шаг опережая червя. Если, конечно, все механизмы работали исправно.
Хосканнеры усовершенствовали эти первые партизанские методы добычи, введя в эксплуатацию большие комбайны и более мощные воздушные транспортеры. Если повезет – а Туек сильно сомневался, что в распоряжении Дома Линкамов осталось много везенья, – то и Джесси, быть может, придумает что-нибудь новенькое.
Скоростная машина наконец достигла места аварии, где разбитый комбайн стоял на оранжево-коричневом песке, похожий на испуганного, прижавшегося к земле кролика, парализованного страхом и изо всех сил надеящегося на то, что никто его не заметит.
– Богатая, богатая жила, – недовольным голосом заметил Инглиш. – Даже просто стыдно бросать такую.
– Мы спасем собранную специю – насколько это возможно, если нам хватит времени, – сказал Джесси, напряженно вглядываясь в открывшуюся взору картину. – Экипаж на славу потрудился, прежде чем попал в беду. Я сообщил о бедствии и затребовал помощь из Картага. Машины уже вылетели.
Когда спасательный транспорт завис над местом катастрофы, на западе появилась группа более мелких орниджетов. Пролетев выше, пять из них опустили вакуумные шланги в стоявшие на песке емкости с собранным меланжем и начали засасывать его на борт, как колибри засасывают своими хоботками-клювами нектар из раскрытых цветков.
Туек сбросил на песок спасательный трап, упавший рядом с безжизненным комбайном, и включил двигатель.
– Запускайте его в обратную сторону, – приказал Джесси, – я хочу спуститься.
– Милорд, в этом нет никакой необходимости. При всей этой суете скоро здесь появится какой-нибудь червь. Готов держать пари.
– Я не спрашиваю вашего мнения, генерал.
Услышав недовольство в голосе аристократа, Туек подчинился и запустил лестницу в обратном направлении.
– Признаки червя! Меньше чем в двадцати минутах отсюда, – закричал Инглиш, выслушав отчет экипажей орниджетов. – Надо спешить! Спускайте экипажи сейчас же, спасайте собранный меланж!
– К черту этот меланж, – воскликнул Джесси. – Спасайте людей!
По движущейся лестнице он спустился на песок. Из комбайна уже высыпали наружу около пятидесяти человек – освобожденные, заключенные, отбывающие срок и недавно прибывшее новое пополнение с Каталана. Джесси приказал людям скорее подниматься на трап. Сверху Туек с трудом из-за шума машин слышал их голоса. Он переключил направление движения лестницы.
Вскоре Туек заметил вал песка, надвигавшийся на обездвиженный комбайн. Ветеран запустил эскалатор на максимально возможную скорость. Все больше и больше людей постепенно оказывались в безопасности.
– Эта машина – всего лишь куча железа на съедение червю, – сказал Гарни.
Отчаявшиеся рабочие выбегали из неподвижного комбайна и бегом устремлялись к аварийному трапу. Покрытые пылью люди начали поступать на борт судна и расходиться по пассажирскому отсеку. Инглиш и Туек направляли их на корму, крича остальным, чтобы поторапливались.
– Скорее! Скорее, черт возьми! Червь уже близко!
Несколько мгновений спустя в проеме люка появился Джесси, шатаясь под тяжестью своей нелегкой ноши – раненого рабочего. Рукав куртки этого человека был разорван и выпачкан в крови. Рука болталась, согнутая под неестественным углом. Туек подхватил раненого, освободив Джесси от тяжелого груза.