Шерри могла только догадываться, что чувствовал ее отец, глядя на то, как ее заставляют брать член его врага в рот. Но, хоть он и не говорил ни слова, она знала, что если бы отец мог прекратить издевательства над ней, то точно сделал бы это. Поймет ли враг, что отец не заговорит, или подвергнет ее чему-то худшему?
Ее мысли оборвались – член в ее рту дернулся, и рот заполнила тягучая, соленая, жидкость, от которой Шерри почувствовала сильную тошноту. Она хотела выплюнуть эту жидкость, но враг не вынимал своего члена, а задерживать дыхание надолго она не могла…. Поняв, что не остается ничего другого, Шерри проглотила жидкость, и только теперь враг вынул член из ее рта, отойдя чуть в сторону. Девочка увидела отца – его лицо было таким же непроницаемым, как и раньше.
- Похоже, я не добьюсь от тебя так ничего,- сказал враг ее отцу,- что ж, тогда мои парни заберут девчонку, а я еще потолкую с тобой.
Мужчина, державший Шерри за руки, заставил ее встать, и силком потащил прочь от отца и врага. Девочка сопротивлялась, глядя назад – на бледное лицо отца, но недруг тащил ее все дальше, и скоро она уже видела только фигуры – отец, стоящий на коленях, и враги, окружившие его. Мужчина посадил ее в большую машину, и, закрыв дверь, пошел обратно к сообщникам. Шерри тут же начала колотить в двери, нажимать на ручки, открывающие их. Но тщетно – двери оставались закрытыми, и оттого ей стало страшно. Она впервые оказалась одна, без отца, и понимала, что враг осуществит свою угрозу, и отправит ее в бордель. А отца убьет….
Эта мысль вызвала непрошенные слезы – но Шерри стерла их рукой, решив, что не будет плакать. Она будет сильной, будет бороться и дальше.
Она не знала, сколько сидела в машине, пытаясь подавить страх. Но в какой-то момент увидела, что мужчины приближаются. Когда они подошли так близко, что можно было различить их лица, Шерри поняла, что отца среди них нет. Что с ним?
Один из мужчин, открыв багажник, достал какую-то тряпку, отдав врагу. Тот вытер руки, покрытые чем-то красным, и Шерри с ужасом поняла – это кровь ее отца! Значит, враг убил его….
Ей не верилось, что это все происходит взаправду, Шерри захотела, чтобы это был лишь ночной кошмар. Но она поняла, что эта надежда напрасна – мужчины сели в машину, и та поехала вперед. Никто из них не говорил ни слова, и это еще больше ужасало девочку. Ужас породил панику, и она огромным усилием воли подавила желание закричать – с силой сжала кулаки, но не сдвинулась с места, не издала ни звука. Если она будет пытаться выбраться, кто знает, что с ней сделают…. Да и все равно сбежать не удастся.
Они ехали так долго, что страх успел немного притупиться. Но вот машина затормозила перед каким-то зданием, и враг вышел из машины. Один из его людей, сидящий слева от Шерри, схватил девочку, и понес куда-то вперед. Шерри увидела, что ее несут в здание, пыталась осмотреться, попав в коридор, затопленный полумраком. Где-то играла музыка, медленная, незнакомая девочке, но была едва слышна. То и дело коридор поворачивал, но враг и его человек шли все прямо, пока не отворили дверь в конце коридора. Они оказались в большой комнате, и тут мужчина, наконец отпустил Шерри и вышел, закрыв за собой дверь. А Шерри заметила, что в комнате, на роскошном диване, сидит, закинув ногу за ногу, красивая женщина, улыбающаяся так, словно ждала приход врага вместе с Шерри.
- Я привел тебе новую воспитанницу, Дорианна,- произнес враг,- учи ее хорошо, и когда она созреет, я проверю ее умения лично.
И он тоже вышел из комнаты, оставив Шерри наедине с женщиной. Та некоторое время разглядывала девочку, а потом спросила:
- Как тебя зовут?
- Шерри,- отозвалась девочка.
- И ты невинна, как и положено девочке семи лет?
Шерри ограничилась коротким кивком.
- Хорошо. Мои помощницы научат тебя, как обслуживать мужчин. А когда ты научишься всему и созреешь, станешь еще одной шлюхой.
- Я не буду шлюхой,- отчеканила Шерри, глядя в глаза женщине,- и вы меня не заставите, что бы ни делали.
Женщина хмыкнула, словно сомневаясь в ее словах.
- А ты сильная, и непокорная. Это хорошо – у нас мало таких, а девушки с характером нравятся многим мужчинам. Мне же остается только усмирить тебя.
- Попробуйте,- с презрением произнесла девочка,- я стерплю любую боль, и лучше умру, чем буду чьей-то подстилкой.
Женщина помолчала, и Шерри подумала, что та, должно быть, думает над тем, с чего начать ее усмирение.
- У нас уже были непокорные девчонки. И они тоже мнили себя сильными. Но пытки сломили их, и каждая стала шлюхой. То же ждет и тебя.
Шерри не стала что-то говорить, ограничившись ненавидящим взглядом.
- Иди за мной,- приказала женщина, поднявшись на ноги – она оказалась высокой,- я дам тебе время подумать. Возможно, ты решишь, что лучше не сопротивляться – в этом случае получишь что-то вроде подарка.
«Оставьте свои подарки себе,- подумала девочка, идя за женщиной по коридору,- мне уже ничего не нужно…»
========== Глава 2. К смерти по дороге пыток ==========
По лестнице Шерри поднялась вслед за женщиной на второй этаж. Здесь в коридор выходило много дверей, а на стенах между ними висели картины развратного вида – с совокупляющимися мужчинами и женщинами. Но они не населили душу Шерри отвращением – все чувства притупились от осознания того, что ее отец мертв. Она должна тоже умереть. К чему жить, если ей остается только удел шлюхи?
За этими мрачными мыслями девочка не заметила, как зашла вместе с женщиной в какую-то комнату. Небольшая размерами, на двух кроватях из трех сидят девочки чуть постарше Шерри.
- Это ваша новая соседка,- обратилась к девочкам провожатая Шерри,- познакомьтесь с ней, и помогите обустроиться здесь.
И женщина вышла в коридор, оставив Шерри с незнакомками. Они были довольно симпатичные – ровные, чуть пухлые, губки, точеные носики, блестящие любопытством глаза. Та, что была ближе к Шерри, заплетала свои темно-русые волосы в косу, ее глаза серого цвета пристально смотрели на новенькую. Другая девочка, рыжеволосая, с усыпанными веснушками лицом и руками, робко поглядывала на Шерри сквозь пушистые ресницы. Обе девочки были одеты в простенькие платья до колен длинной.
- Я Элиза,- произнесла темноволосая девочка,- а моя соседка – Рейчел. А тебя как зовут?
- Шерри,- отозвалась девочка, подойдя к окну. Но это было вовсе не окно – прозрачные шторы скрывали муляж окна, искусно выполненный.
- Здесь во всех комнатах окна ненастоящие,- пояснила Элиза,- зачастую девочки не хотят быть шлюхами, а отсутствие окон делает надежду на освобождение почти нереальной. Ты ведь тоже хочешь сбежать?
- А есть способ?- поинтересовалась Шерри, постаравшись, чтобы ее голос звучал равнодушно.
- Может, и есть,- пожала плечами Элиза,- но нам он не известен. Если мы и хотели убежать, то давно – сейчас мы смирились со своей судьбой.
- Это ваш выбор,- сказала Шерри тихо,- а меня никто не уговорит, и не заставит стать шлюхой.
- Если ты смиришься, как и мы, дадут подарок,- негромко произнесла Рейчел,- наши подарки нас обрадовали, и твой тебя порадует, вот увидишь.
- И что же это?- с презрением спросила Шерри,- Куча сладостей? Красивое платье? Новая кукла? Мне не нужны эти никчемные подарки!
Гнев вмиг переполнил ее существо, и чтобы выместить хотя бы часть его, девочка с силой пнула маленькую розовую подушку, подвернувшуюся под ногу.
- Тогда тебя будут пытать,- печальным тоном произнесла Элиза, перебросив заплетенную косу через плечо,- это действительно ужасно, ты совсем скоро сломаешься.
- Увидим,- коротко и зло бросила Шерри,- мне уже не впервые слышать о том, каково это, остается лишь проверить самой.
Она села на пол у «окна», обхватив колени руками. Элиза укоризненно покачала головой, спросив:
- А есть ты тоже не будешь? Уже время обеда. Еду разносят по комнатам, возможно, и тебе принесут.
Шерри ничего на это сказала – сейчас у нее не было аппетита. Ею владело только одно желание – выбраться из борделя, попасть домой, и снова увидеть отца.