В этом году снег пришел рано. Для племен варваров, странствующих по тундре Долины Ледяного Ветра, это всегда было не к добру. Из-за снежных буранов йети были вынуждены спускаться с гор, из-за чего сильно редели стада карибу, еще не успевшие начать долгое путешествие через тундру к морю.
Для варваров это означало нехватку запасов и постоянную опасность.
Оставалось сделать выбор — кто отправится на последнюю охоту, что, в свою очередь решало, кто больше не сможет делить с племенем последние запасы еды.
— Одно дело взять на охоту женщину, и другое — старика, — возразила Брэйлин. — Какой от него прок? Одни хлопоты.
— Нет уж, — резко перебила ее Канауфа. — Старик не будет обузой. Вульфгар этого не допустит! Он на носилки не ляжет, даже если сгниют ноги. Скорее прикажет бросить его умирать.
Она фыркнула и продолжила:
— И, насколько я знаю Вульфгара, он не станет объедать голодающее племя.
Брэйлин вздохнула.
— Для меня была бы честь идти рядом с ним, — добавила Канауфа.
— Ты не можешь так поступить! — заявил Бренорсон.
— Не тебе за меня решать, сын мой, — спокойно напомнил ему Вульфгар.
— Я Вождь!
— А я твой отец, — сказал Вульфгар, — и дед твоих детей.
— Ты заставляешь меня приговорить тебя к смерти! Как я объясню это моим сестрам, моим детям, внукам?
— А Ильфгола и остальных ты тоже приговоришь?
— Это другое! — сказал Бренорсон.
— Потому что они молодые и сильные, а я стар и все равно умру от холода или когтей чудовищ, так?
Бренорсон облизнул губы. Ему было около сорока лет, и почти десять он управлял Племенем Лося, с тех пор, как умер Киерстаад Быстрый. Тем не менее, он по-прежнему ощущал себя ребенком рядом этим человеком, Вульфгаром, своим отцом, своим наставником, своим героем. Вульфгару перевалило за шестьдесят, когда он зачал Бренорсона, третьего ребенка и первого мальчика. Две дочери вышли замуж и стали членами семьи других племен, тем самым, соединив племя Лося с племенами Медведя и Тюленя.
— Не отвечай, — продолжал Вульфгар, — твоя преданность весьма трогательна.
Бренорсон хотел было что-то возразить, но Вульфгар сразу перебил его.
— Да, — признал он, — глаза тебя не обманывают. Я слабею. В кои-то веки чертоги Темпуса стали шептать о прибытии Вульфгара.
— Нет! — воскликнул Бренорсон.
— Да, — ответил Вульфгар. — Не бойся, я еще не сделал свой последний вдох. Я знаю эти предгорья лучше, чем кто-либо в племени. Я знаю, где найти карибу, пока они готовятся к переходу. Я знаю, как обнаружить следы йети и как избежать встречи с ними — и опять же, лучше любого другого. Если не пустишь меня, охотники тебе спасибо не скажут, как и все племя.
— А если охотники не хотят, чтобы ты с ними шел, — сказал Бренорсон и вздрогнул, когда слова слетели с губ. Вульфгар вздохнул своей по-прежнему могучей грудью и встал, возвышаясь над сыном. Взгляд ледяных голубых глаз пронзал молодого вождя и заставлял его чувствовать себя пристыженным.
— Ты несешь обязанности перед племенем, а не перед своей семьей, — напомнил ему Вульфгар. — Будешь принимать решение, руководствуясь только этим принципом — попадешь в члены совета.
Бренорсон с трудом сглотнул.
— И попрощаюсь с человеком, которого люблю больше кого бы то ни было?
Вульфгар наклонился и обнял сына — редкая демонстрация нежности среди мужественных варваров. Но Бренорсон не отшатнулся и нисколько не смутился, уткнувшись лицом в крепкое плечо могучего отца.
Наутро Племя Лося покинуло предгорье, оставляя двенадцать человек, в том числе и Вульфгара, охотиться на карибу.
Он знал, что эта болезнь заберет его жизнь. Его легкие были наполнены жидкостью, конечности слабели, в теле бушевал страшный пожар. О грядущей смерти Вульфгар не горевал; разве может человек, проживший такую жизнь, желать чего-то еще? Прошло десять дней с того момента, как ушло Племя Лося, оставив позади охотников для исполнения их важнейшего задания: находить карибу и посылать припасы, пока стадо будет в распоряжении охотников. Их было мало, и слабеющий от лихорадки Вульфгар не мог их обременять.
И тогда он приказал им выйти из его палатки и покинуть его навечно.
Но он знал, они этого не сделают. Он Вульфгар, сын Беорнегара, легенда Долины Ледяного Ветра, великий воин, объединивший племена и изменивший их жизнь к лучшему. В отличие от сородичей к югу от Хребта Мира, племена Долины Ледяного Ветра ценили каждого члена племени, мужчин и женщин, как равных друг другу. В отличие от сородичей к югу от Хребта Мира, они могли положиться друг на друга в моменты опасности, и другие племена не могли играть на их слабости и неудачах. В отличие от сородичей к югу от Хребта Мира, племена Долины Ледяного Ветра знали, что могут найти в других поселениях этого края союзников, а не врагов.