Шеридан и Деленн с удивительной охотой оказывали мне поддержку. При одной из наших встреч, Деленн взглянула мне прямо в глаза и сказала:
- Вир… ты живой символ всего позитивного, что есть в центаврианской культуре.
Совру, если скажу, что это высказывание не польстило мне. Шеридан также открыто шел навстречу мне со своей помощью, поддержкой и пониманием. Я очень сильно сомневаюсь, что мне удалось бы столь быстро соединить все концы с концами, если бы его присутствие рядом со мной не представляло собой недвусмысленное и легко читаемое послание всем сомневающимся.
Но их сын, Дэвид… что ж… С ним, к сожалению, дела обстоят далеко не столь радужно…
Глава 16
Дэвид вновь попытался разорвать путы, его лицо исказилось яростью. Для Деленн, следившей за ним из другого конца комнаты, требовались вся ее сила и самообладание, чтобы не позволить горю взять верх над собой. Ведь эти чудовища, возможно, все время наблюдают за ней, используя тот страшный глаз, который сидел, не мигая, на плече ее сына, возле основания его шеи.
Дэвид лежал голым по пояс, и у него не было абсолютно никаких шансов разорвать путы, удерживающие его в кресле. Но это не останавливало его не прекращавшихся усилий освободиться.
Страж оставался недвижим, но именно он управлял сейчас всеми действиями Дэвида. Деленн была в этом уверена.
Целый консилиум лучших минбарских докторов и ученых, имевших хоть какое-то отношение к медицине, изучал ситуацию под всеми возможными углами. Это были лучшие специалисты из всех, кого мог предложить Минбар. И все же Деленн доверяла больше всего не им, представителям одной с нею расы, а человеку, рядом с которым стоял сейчас Джон Шеридан, человеку, который только что закончил осмотр Дэвида - человеку, медицинский опыт которого Деленн ценила больше, чем чей бы то ни было.
- Ну, что думаешь, Стивен? - спросил Шеридан.
Какой бы отчаянной ни оказывалась ситуация, Стивен Франклин никогда не позволял себе поступать опрометчиво и поспешно. Он поднял руку, чтобы утихомирить Шеридана, заканчивая изучение представленных ему бумаг.
Деленн еще раз взглянула на сына, и сердце у нее ныло от сознания собственного бессилия. Она так хотела помочь ему, но знала, что если кто-то и в состоянии оказать ему помощь, то не она, а доктор Стивен Франклин. Ведь, в конце концов, Дэвид по-своему уникальный юноша… лишь внешне он похож на человека, но в его организме присутствуют и Минбарские корни. А теперь с ним срослось еще и существо, порожденное адскими технологиями Теней и Дракхов.
Знания Франклина охватывали все эти области. Он стал экспертом по физиологии Минбарцев еще в те времена, когда Минбарцы с усердием занимались попыткой истребить Землян. Он оказался в самом пекле Войны Теней, а его детальные исследования достижений Дракхов во времена борьбы с Великой Чумой позволили ему заглянуть далеко вглубь достижений био-органических технологий этой коварной расы.
- Если кто-нибудь и сможет помочь, так только он.
Тихий голос, озвучивший ее собственные мысли, прозвучал буквально под ухом у Деленн, и несколько напугал ее. Она резко обернулась и не смогла сдержать вздох облегчения, увидев перед собой Майкла Гарибальди. Судя по его виду, вряд ли он спал с тех пор, как Дэвида доставили на Минбар с Примы Центавра. В те периоды, когда ему не приходилось утешать или оказывать моральную поддержку Деленн и Шеридану, он сидел рядом с Дэвидом, пытаясь достучаться до мальчика, помочь ему, словно считал, что сможет вырвать парня из-под власти Дракхов одной только силой своей воли. Он бодрствовал уже так давно, что Шеридан лично пригрозил оглушить его, дабы убедиться, что Гарибальди хоть ненадолго отключился от действительности. С явной неохотой Гарибальди улегся в постель, пообещав, что будет спать, пока полностью не восстановит свои силы. Это обещание было дано ровно сорок семь минут назад, но Деленн не смогла найти в себе воли поругаться за это на Майкла.
- Я знаю, - сказала она мягко, потрепав его по щеке. Трехдневная щетина Гарибальди была весьма колючей.
Шеридан начал было опять спрашивать «Ну…?», едва ли не чисто рефлексивно, но в последний момент с видимым усилием остановил себя и продолжал ждать молча.
Что касается Дэвида, то он ничего не сказал, впрочем, он не говорил ничего уже довольно давно. Возможно, тварь просто каким-то образом заблокировала его речевой центр в мозгу. Впрочем, за это Деленн была ей едва ли не благодарна. Что, если Страж сумел настолько подменить его личность, что Дэвид начал бы изрыгать родителям проклятия и обвинения, словно одержимый демоном? Или, и того хуже… что, если его личность была просто порабощена, и он начал бы взывать к матери о помощи? Перспектива стоять здесь, и слышать мольбы Дэвида, не имея права поддаться им… это было бы просто невозможно вынести.
Франклин наконец поднял взгляд от своих бумаг и кивком головы указал, что им следует посовещаться за пределами комнаты. Они вышли, Деленн замешкалась чуть дольше других и в дверях бросила еще один последний, печальный взгляд на своего сына. Трудно было сказать, обратил ли он вообще внимание на это.
- Слушайте, - медленно начал Франклин. - Должен признаться, что мое самолюбие тешит, когда я могу прийти, с одного взгляда оценить ситуацию и сказать, что вот он, простой ответ, которого никто кроме меня не смог заметить. Но в данном случае это не так. Эта тварь похожа… на паразита, который буквально въелся в Дэвида на неврологическом базисе. И к тому же это случилось не за одну ночь. Этот… Страж, так, вы говорите, он называется? - Шеридан кивнул. - Страж, насколько я смог понять, установил психическую связь с Дэвидом уже много лет назад. Поскольку он связался с мальчиком в таком раннем возрасте, у Стража была возможность врасти в его душу и тело гораздо более глубоко и всесторонне, чем могло бы у него получиться со взрослым. Насколько я понимаю, он оказывал своего рода влияние на Дэвида на каком-то глубинном уровне с самого момента рождения.
Деленн приглушенно всхлипнула, но сумела тут же одернуть себя. Поддаться горестным чувствам в нынешний момент не пошло бы на пользу ничему. Вместо этого она отдалась той пылающей холодным огнем ярости, которую она испытывала к монстрам, сотворившим подобное с ее сыном.
- Усики, выпущенные этой тварью, вросли в организм Дэвида и сплелись с его нервами, - продолжал Франклин. - Если мы попытаемся удалить их хирургически, это будет примерно то же самое, что пытаться разрезать его центральную нервную систему электропилой.
- Можно попробовать усыпить его, - предложила Деленн. - Лондо сказал нам, что алкоголь притуплял бдительность Стража.
- Вот именно, притуплял, но не избавлял от нее. Если его жизнь окажется под угрозой, то неважно, насколько Страж невменяем, он все равно начнет биться, чтобы спастись, и полем битвы окажется Дэвид. Все шансы за то, что Дэвид сумеет выжить в этой битве лишь ценой потери собственной личности. Его нервная система и мозг окажутся настолько повреждены, что то, что останется, Дэвидом на самом деле уже и не будет.
- Но ведь должен быть какой-то выход.
Франклин набрал полную грудь воздуха.
- Насколько я могу судить - основываясь на записях мозговых волн Стража - он черпает, можно так сказать, силу и волю от источника своего происхождения.
- От источника своего происхождения? - недоуменно повторил Гарибальди.
Но Деленн мгновенно поняла.