Это было похоже на завещание. Как, черт побери, он будет теперь жить?
Том слишком хорошо знал о неупорядоченной жизни Эды, чтобы решиться жениться самому. Он и детей не хотел именно по этой причине. И вдруг она взваливает на его плечи ответственность, которую он ни за что бы не взял на себя добровольно. Но в одном Эда была права: она хорошо его знала — он в лепешку разобьется, чтобы ее дочери было хорошо. Знать бы только, с чего начать?
Вызов домофона прервал его мысли. Он глянул на часы. Двенадцатый час. Нахмурившись, спросил:
— Кто?
— Николь, — ответили ему. Голос был слабый и дрожащий, и какую-то секунду он не мог понять, кто это.
Сообразив, что это Николь Смит, Том нажал кнопку, открывая дверь подъезда. Выйдя на лестницу, он наблюдал, как Николь медленно поднимается.
— Что случилось? — резко спросил Том, оглядывая девушку, почти уверенный, что на нее напали, ограбили… Хотя кто станет нападать и грабить девушку, одетую подобным образом?
Николь слабо улыбнулась.
— Его нет дома.
Он бросил ее? Этот и другие, такие же малоприятные, вопросы закрутились у Тома в голове, он отогнал их и, отступив, дал девушке войти в квартиру. Николь остановилась буквально на пороге, держа в руках рюкзачок. Том взял его. Днем она готова была драться за свои вещи. Сейчас безвольно отдавала. Выглядела она так, будто вот-вот заплачет.
Том, привыкший к перепадам настроения моделей, с которыми работал, не боялся слез, но слегка удивился, увидев еще недавно столь невозмутимую Николь Смит в таком состоянии.
— Расскажите мне, что случилось, — с некоторой тревогой обратился он к девушке, вместе с ней проходя на кухню. Том поставил на огонь чайник.
Она шмыгнула носом и уселась, поставив локти на стол.
— Он уехал, и я не знаю, куда и на сколько. Я должна была сообщить о своем приезде.
— А вы не сообщили? — Том достал чашки для кофе.
— Мы никогда не условливались. — Девушка вздохнула и рассеянно провела рукой по волосам. — Это трудно объяснить.
— Попробуйте. — Том был заинтригован. Кроме того, рассказ Николь отвлек бы его от собственных проблем.
— Джон Фултон — внук лучшего друга моего дедушки. Они воевали вместе, и мой дедушка спас ему жизнь. Я не раз слышала от него эту историю. Я росла у дедушки, — пояснила Николь. — Мои родители умерли, когда мне было семь лет.
Том поставил чашки, ожидая, когда закипит вода.
— Я встретила Джона в девятнадцать лет. Ему было двадцать четыре. Его дед только что умер, и он занял его место в их семейном бизнесе.
— Компания «Фултон»? — Глаза Тома расширились. Это была одна из крупнейших компаний по импорту-экспорту в стране. Люди с высокими доходами покупали предметы домашнего обихода непременно у Фултонов.
— Вы слышали о них?
— Слышал.
— Наверное, у них куча денег, — хмуро сказала Николь.
— Да уж наверное.
— Я этого не знала, — тихо проговорила она. — Я думала, что Джон такой же, как и я.
— А он совсем другой? — Том начинал понимать, в какое положение неожиданно попала девушка.
Она мрачно продолжала:
— У них там швейцар. Мраморный холл. Хрустальные светильники.
— Так и есть, — подтвердил Том.
— Откуда вы знаете?
Чайник засвистел, Том приготовил кофе.
— В прошлом году я делал снимки их дома для рекламного издания.
— Так вы знаете, где они живут? Дом необыкновенный. Джон совсем другой.
— Может быть.
— Вы не знаете его?
— Нет.
Том водил компанию с теми, кто недавно разбогател и обрел известность. Фултоны были богаты с того времени, как их предки высадились на побережье Канады.
— Думаю, я ему неровня, — помолчав, сказала Николь.
— Но если он собирается на вас жениться…
— Во всяком случае, так он сказал. Он подарил мне кольцо. — Она покрутила рукой. Сверкнул камень величиной с горошину. — Я думала, оно с цирконом. Должно быть, это не так. — Казалось, это обстоятельство особенно расстроило девушку.
— Должно быть, нет.
Том подумал, что более странной девушки еще не встречал. Большинство из его знакомых женщин все отдали бы за бриллиант такого размера, а ее это расстраивает. Он пододвинул к Николь чашку с кофе, надеясь, что до слез не дойдет. Она обеими руками сжала чашку, наблюдая, как над ней поднимается пар.
— Спасибо. — Она отхлебнула. — Его мать посмотрела на меня так, будто я больна заразной болезнью.
— Что?!
Она пожала плечами.
— Сначала я не знала, что это его мать. Эта дама выходила из дома как раз тогда, когда швейцар не впускал меня в вестибюль, и глянула так… ну, не раздраженно, вы понимаете… По-моему, она хотела убедиться, что я не принадлежу к их кругу.