Выбрать главу

Неужели это правда? Если так, то она — самая подходящая кандидатура для поста руководителя отдела маркетинга. Талию охватило волнение.

Эмма встала и ободряюще похлопала ее по плечу.

— Успокойся, подружка! Считай, что ты уже получила повышение. И теперь, когда вопрос о твоей карьере почти решен, ты сможешь заняться тем, чем слишком долго пренебрегала.

Талия почувствовала, что у нее по спине пробежал холодок. Она провела рукой по жакету, пытаясь избавиться от неприятного ощущения. Все будет прекрасно.

— Ну, это не проблема.

— Судя по твоему тону, ты не очень уверена.

Талия подняла брови и заставила себя улыбнуться.

— Я займусь этим так же, как всем остальным: у меня будут критерии, план действий и меры предосторожности, которые никогда не помешают. — Этому научил ее пример матери, которая сделала ошибку, вообразив, что важнее любви ничего нет.

Но оказалось, что оной любви не достаточно.

— Вот и хорошо! — весело откликнулась Эмма. Однако в ее взгляде промелькнуло сомнение. Бросив взгляд на часы, она спросила:

— Значит, ты готова?

— Конечно! — Готова ли она к тому, что ее мечта осуществится? Еще бы! Нет ничего, к чему она не была бы готова.

Талия распахнула дверь зала заседаний и вошла, освежая в памяти речь, которую подготавливала несколько месяцев. Она оглянулась, но Эмма куда-то исчезла.

От волнения Талию мутило. Сейчас произойдет самое замечательное событие года. Она заслужила повышение как никто другой. Почему, интересно, Ракель так долго тянула с назначением?

Талия улыбнулась, представив, как она принимает поздравления от обступивших ее коллег. Приятно узнать, что Ракель признала ее умение и потенциал. А с каким удовольствием она сообщит матери, что ей удалось подняться еще на одну ступеньку служебной лестницы!

Ракель прочистила горло и бросила на стол пухлую папку.

В зале воцарилась тишина.

— Всем спасибо за явку, — сказала она характерным гнусавым голосом. — Как вам хорошо известно, должность руководителя отдела маркетинга слишком долго была вакантной. С удовольствием сообщаю решение компании…

Талия затаила дыхание, оглядывая коллег, на лицах которых появились дружелюбные улыбки. Эмма права: ее мечта осуществилась, цель достигнута, в жизни начинается новый этап.

Пусть Эмма выходит замуж и уезжает в Нью-Йорк, на новое место работы, пусть Кили уходит в декретный отпуск, — у нее будет повышение!

Талия с нетерпением посмотрела на Ракель.

И встретилась с взглядом синих глаз.

Ее сердце замерло от волнения.

Это он!

Сидя во главе стола рядом с Ракелью, которую подчиненные «любовно» окрестили ротвейлером, он казался выше; чеканное лицо напоминало греческого бога… Неужели он сотрудник компании?

Что он здесь делает? Ей ничего не известно о приеме на работу нового служащего. Она знала бы, тем более что это высокий, темноволосый, поразительно красивый мужчина лет тридцати.

— Позвольте представить вам нашего нового руководителя отдела маркетинга… — Ракель сделала эффектную паузу и, принужденно улыбнувшись Талии, указала рукой на красавчика, — Кейса Ти Даррингтона!

У Талии потемнело в глазах; она почувствовала, что сердце, забившееся у нее в груди, как пойманная в силок птица, тяжелым камнем упало в желудок и замерло там.

Жгучие слезы застилали ей глаза; ком в горле не давал вздохнуть. Этого не может быть. Нет. Произошла ошибка.

Только не он.

И никто другой.

Руководителем должна быть она!

Расплывшись в широкой улыбке, Ракель приветственно воздела руки, стараясь не встретиться взглядом с Талией.

— Добро пожаловать в нашу великолепную команду!

Талия судорожно перевела дыхание, стараясь сдержать подступавшие слезы.

Кейс Даррингтон встал из-за стола и, подняв обе руки, медленно повернулся во все стороны, как боксер, нокаутировавший противника. Так оно и было. Он сделал это без малейших усилий.

И его поверженный противник — она, Талия.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Все люди созданы равными.

А как насчет женщин? Наняла ли его Ракель из-за того, что в компании очень мало мужчин, или она просто не хочет, чтобы я заняла это место?

Кейс занял место во главе стола, улыбаясь незнакомым людям. Он заметил паузу, последовавшую за объявлением Ракели, неуверенные аплодисменты и недоуменные взгляды, которыми обменивались сотрудники.

Его это не удивляет. Вероятно, они ожидали, что вакансию займет свой человек, который не будет задавать вопросы и ломать установившийся стиль работы.

Он — новое лицо. Чужак, в котором они не уверены. Если бы только они знали.

— Спасибо, Ракель, — сказал Даррингтон женщине, о которой упомянуло чудесное виденье, столкнувшееся с ним в фойе.

И затем он увидел ее. Ему пришлось заставить себя отвести от нее взгляд. Таинственная незнакомка будет работать у него…

— Приветствую всех, — спокойно сказал он. — Я рад, что у меня появилась возможность работать с вами. Надеюсь, в ближайшие дни я смогу познакомиться с каждым из вас.

Кейс снова посмотрел на зеленоглазую красавицу, на лице которой застыла маска профессионального любопытства. Он поправил галстук. Да. Пора стать серьезным. Он находится здесь для того, чтобы разобраться в чертовски запутанных делах компании, а не восхищаться хорошеньким личиком.

Борьба — вот что ему нужно с тех пор, как рухнул его брак, и он превзошел себя, решая сложнейшие проблемы в бизнесе. Он участвовал в разрешении запутанных сделок, занимался экстремальными видами спорта и выводил из кризиса компании, находившиеся на грани краха. И лишь в отношениях с женщинами он стремился к простоте, довольствуясь легкими, необременительными связями с хорошенькими светскими женщинами, которые были всегда готовы повиснуть у него на руке.

Кейс обвел взглядом зал заседаний. Дела этой компании так запутанны, что ему не придется ссылаться надела и нехватку времени, чтобы отказаться отличной жизни.

Черт, самым ужасным было выражение, которое появилось на лицах его родителей, когда он сказал им, что все кончено. Они гордились своим безоблачным тридцатипятилетним браком и желали ему такого же счастливого союза. Неудачный брак единственного сына омрачил их жизнь.

То было давно, но он до сих пор сожалеет, что не оправдал их надежд.

Кейс разжал стиснутые в кулак пальцы, заставил себя слегка улыбнуться и продолжил речь.

— Я слышал, здесь работает великолепная команда, и мне бы очень хотелось узнать ваши идеи о том, какие изменения необходимо произвести, чтобы улучшить работу не только вашего отдела, но и всей компании в целом.

Ракель решила, что пора вмешаться.

— Благодарю вас, мистер Даррингтон. Уверена, всем не терпится поделиться с вами своими мыслями, — пролаяла она, грозно оглядывая присутствующих. — Не сомневаюсь, что и вы горите желанием приступить к делу.

— Несомненно, — подтвердил Кейс. Он оглядел зал и остановил взгляд на паре красивых зеленых глаз.

— Прекрасно. Тогда приступим. Талия, каково положение с заключением контрактов на сайты для частных школ? Мистер Даррингтон, это Талия Моран, директор отдела продаж.

Талия Моран, она же Красавица, сделала шаг вперед, расправив плечи и вздернув подбородок. От взгляда зеленых глаз, на мгновение остановившегося на Кейсе, на него повеяло холодом.

Талия… Красивое имя, нежное, как ее голос, и гордое, как осанка и этот взгляд.

Почему она так посмотрела на него?

— Наши идеи предложены различным школам, проявившим интерес, и в настоящее время мы ожидаем соответствующих решений, — сообщила она Ракели холодным безжизненным голосом.

Кейс напрягся.