Талия вздохнула. Гороскоп виноват, не иначе!
— Вы — Лев, да?
— Стрелец, кажется. А вы?
— Меня удивляет, как вы попали в нашу компанию. Я не видела, как вы приходили на собеседование, а обычно я замечаю всех, кто поднимается на мой этаж; не то чтобы я совала нос в чужие дела, просто лифт как раз…
— Я заметил.
— И?
Кейс пожал плечами.
— Меня специально разыскали для мисс Уилсон. Между прочим, я думаю, что вы правы. Кажется, она действительно нуждается в…
— Мистер Даррингтон, — перебила его Талия, — должно быть, вы прежде встречались с Ракелью, если произвели на нее такое хорошее впечатление, что она переманила вас в нашу компанию. Где вы работали до этого? В конкурирующей фирме?
Он улыбнулся.
— Я познакомился с ней.., на вечеринке.
Ничего не получается, с раздражением подумала Талия. Он уходит от ответов.
— Вы — конкурент?
— Нет. — В этот моменту Кейса зазвонил мобильный телефон. — Извините, мне нужно ответить. — Да… Привет, Саймон, все в порядке? А-а-а, ну хорошо. — Он бросил взгляд на Талию. — Нет, время не совсем подходящее… Прекрасно. Я попытаюсь… Сделай это… Да…
Послушай, обсудим детали позже. Он смущенно улыбнулся и положил телефон на стол.
— Так о чем мы говорили?
Талия с трудом проглотила кусок курятины. Его разговор по телефону ей не понравился.
— О чем вы говорили? Вы играете в тотализатор?
Господи, пусть он окажется игроком, алкоголиком, картежником… Тогда Ракель поймет, какую ужасную ошибку она сделала.
Кейс отрицательно покачал головой.
— Нет.
Во взгляде Талии промелькнуло недоверие.
— Тогда о чем шла речь?
Кейс снова улыбнулся и пожал плечами.
— О компаниях.
— Так Саймон — ваш брокер? — медленно сказала она. Что-то здесь не так.
— Для женщины, которая утверждает, что она не любит совать нос в чужие дела, вы задаете слишком много вопросов.
— Инстинкт самосохранения.
— Вот как?
Талия отпила воды.
— Мне хочется знать, какие отношения у меня будут с новым боссом на работе… — неуверенно проговорила она.
— В самом деле? — тихо сказал Кейс.
Она поставила стакан и набрала воздуха в легкие.
— И вы ничего не сказали мне в подтверждение того факта, что у вас есть достаточная квалификация для этой работы, — вырвалось у нее. — И соответствующие личные качества, которые позволят вам органично вписаться в рабочее окружение. Я знаю лишь, что вы родились в рубашке и у вас есть пес. — И эта неповторимая улыбка, глаза удивительной синевы и мягкий глубокий голос.
— Мне повезло, что не вы нанимали меня.
Талия возмущенно посмотрела на сидевшего перед ней мужчину, но он не поднимал глаз от тарелки, старательно избегая ее взгляда.
Она доела салат, с трудом проталкивая его в желудок, который откликался спазмами на каждый взгляд синих глаз. Это вовсе не входило в ее план.
— Послушайте, в моем лице вы видите представителя всех сотрудников, которые сгорают от любопытства. Мне нужны сведения о вашей личной жизни, которыми я смогу поделиться с ними, чтобы все знали, что вы не только их босс, но и нормальный симпатичный мужчина.
Талия скрестила пальцы под столом. Если ей повезет, Даррингтон клюнет на приманку и начнет расхваливать себя. Это будет доказательством того, что мнение, которое сложилось у нее, — верное.
Кейс пристально посмотрел на нее.
Перевел взгляд на ее рот.
Представив, как чувственные губы Кейса касаются ее губ, Талия затрепетала.
Страстный поцелуй… О нем не расскажешь в офисе. И ей он не нужен. Она не хочет, чтобы этот мужчина когда-нибудь накрыл ее губы поцелуем.
Однако поцелуй мог бы послужить доказательством, что Даррингтон — ловелас, который не пропускает ни одной юбки и отнюдь не поглощен мыслями об интересах компании…
Резким движением Кейс поднялся из-за стола.
— Вам кажется, у меня нет человечности? Что ко мне нельзя подступиться? Что я неприятный? — возмутился он, бросая деньги на стол.
Талия медленно втянула в легкие воздух и тоже встала.
— Вы не сказали ничего, что могло бы опровергнуть ваши слова, — вырвалось у нее.
— Я ответил на все вопросы, — возразил Кейс, направляясь к двери.
Она кивнула. Да, но из этих ответов цельной картинки так и не сложилось…
— Мне было очень приятно отобедать с вами… — он придержал дверь, пропуская Талию. Она почувствовала на себе внимательный взгляд синих глаз.
— Мне.., тоже, — выговорила она, разглаживая юбку и выходя на улицу. Нельзя отрицать, что он вел себя дружелюбно, но это лишь доказывает, что он хороший актер.
Подходя к зданию, Талия замедлила шаг, открыла дверь и пропустила Кейса вперед. Вместе они прошли по фойе. Двери лифта были открыты.
Кейс вошел, нажал кнопку и повернулся к Талии.
— Скажите теперь, как мне доказать вам хотя бы то, что ничто человеческое мне не чуждо?
Взгляд Талии немедленно устремился на его рот. Кейс отчаянно боролся с желанием подойти к ней, сжать в объятиях и впиться в ее сочные губы.
Это безумие.
Он полагал, что держит свои инстинкты под контролем. Ему казалось, что катастрофа, которой закончился его брак, научила его чему-то.
Кейс сделал глубокий вдох.
Каким бы ни было чувство, возникшее у него к Талии, он не поступит так опрометчиво, как четыре года назад. Если бы не его молодость и наивность, неудачный первый брак Силии с преуспевающим бизнесменом, вероятно, так же ослепленным любовью, послужил бы ему предостережением. Два мучительных года — вот что он получил в наказание за свою глупость.
Ему так не терпелось жениться, чтобы добиться полного успеха во всех сферах своей жизни, что он не стал раздумывать.
Кейс с усилием отвел глаза от манящих губ Талии и глаз, которые, казалось, вспыхивали зеленым пламенем, искушая его пойти на риск.
— Талия.., мисс Моран… Не знаете, почему у меня нет личного помощника или секретаря?
— Она ушла вместе с боссом, сэр, — спокойно сказала Талия, стараясь скрыть удивление, которое он увидел в ее взгляде.
— В самом деле? — Кейс прочистил горло, пытаясь подавить пожар, бушующий в крови. Надо поговорить с ней о работе.
Разговор на профессиональную тему поможет ему взять себя руки. — Почему?
— Я думаю, Ракель сможет объяснить вам причину более обстоятельно, чем я, — медленно сказала она, глядя на двери лифта.
Вдыхая дразнящий аромат ее духов, Кейс думал о том, как было бы легко нажать на кнопку, остановить лифт и, схватив Талию в объятия, вкусить сладость нежных губ и почувствовать ее скрытую страсть.
— Я хочу услышать ваше объяснение, — настойчиво сказал он, надеясь, что эта тема может помочь ему справиться с желанием, вспыхнувшим у него в крови.
— У босса был бурный роман с секретаршей.
Кейс возвел глаза. Только этого ему не хватало услышать!
— И политика компании не одобряет ничего подобного? — медленно произнес он. Возможно, ему удастся узнать отношение Талии к служебным романам.
— Ну, конечно. Наши владельцы не хотят, чтобы гармоничная работа компании пошла ко всем чертям из-за мелких стычек и проявлений фаворитизма, которые появляются в результате интимных отношений, не говоря уже о других осложнениях.
— Это разумно, — заметил Кейс. — Но что по данному поводу думаете вы?
Талия провела кончиком языка по губам.
— Я? — спросила она сухо. — Я против того, чтобы сочетать приятное с полезным на своем рабочем месте.
— Верно.
Она глубоко вздохнула.
— Пара, о которой идет речь, больше предавалась своим страстям, чем делу. И не только у него в кабинете…
— О! — Кейс поправил ремень и сделал шаг назад. — Понимаю. — Он живо представил все укромные уголки, куда могла удаляться упомянутая парочка и в которых он сам был бы весьма не прочь оказаться наедине с этой невероятной женщиной.