Выбрать главу

Но его губы были так горячи, руки так сильны, а тело манило…

— Люси, — страстно шептал он, — ну поцелуй же меня.

И она не устояла.

До Люсинды донесся странный звук — то ли вздох, то ли стон. Неужели это она? Или он? А потом она вовсе перестала думать.

Джо почувствовал, что Люси сдалась, и тоже утратил способность рассуждать. Он хотел ее прямо сейчас, со страстью, которую не остудил бы никакой холодный душ. Кровь с космической скоростью неслась по венам, а ему хотелось замедлить этот бег. Не спеша раздеть ее, прикоснуться, смотреть ей в глаза, вознося к вершинам страсти и удерживая там бесконечно долго.

Притормози, говорил он себе, а сам уже расстегивал молнию на платье. Не торопись, черт подери, чуть не произнес Джо вслух, но девушка уже шептала его имя в полузабытьи страсти, тянулась к нему…

— Люси, — выдохнул он, скользнул руками под платье и коснулся груди. — Люси, — повторял он, словно забыл все остальные слова. Руки сами собой поползли вниз. Он притянул ее и крепко прижал к себе.

— Прошу тебя, — еле слышно твердила она, — пожалуйста, пожалуйста… Джо, прошу тебя…

В этом отчаянном заклинании было нечто трогательно-прекрасное. На какую-то долю секунды Джо вдруг представил, что будет первым, единственным мужчиной в ее жизни. От такой мысли его словно пронзило молнией.

Пустая фантазия, одернул он себя, игра воображения. Да и какая разница: первый — не первый… Сейчас важно только то, что я чувствую, и то, что заставляю чувствовать ее.

Он снова поцеловал Люси. Она вскрикнула и, запрокинув голову, поймала его взгляд.

Пора, понял Джо и подхватил девушку на руки.

— Держись за меня, — бросил он, направляясь к лестнице. Люсинда уткнулась ему в грудь, касаясь губами взмокшей рубашки.

Где-то вдалеке, в другом мире, задребезжал звонок. Кто-то настойчиво звонил в дверь.

Люси напряглась.

— Джо.

— Кто-то к нам пожаловал, — прошептал молодой человек и поцеловал ее. — Ну и ладно, не будем откры…

Входная дверь распахнулась, стукнувшись о стену. Джо обернулся и увидел влетевшие в прихожую блестящие надувные шары. На них было написано «С днем рождения!» и «Поздравляем!». Потом в дверь вплыли букет и огромная бутылка шампанского, из-за которых выглянули две озадаченных физиономии.

— Сюрприз! — заулыбался брат Джо.

— Сюрприз! — подхватила его жена и покраснела.

— Проклятье! — выдохнул Джо.

Люси вскрикнула.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В холле воцарилась тишина. Мэтью с женой застыли на пороге.

Джо держал Люсинду на руках и думал, что хорошо бы провалиться сейчас под землю — лучшей участи ему, пожалуй, и не надо.

Губы Мэтта начинали потихоньку расползаться в ухмылке, щеки его жены становились все краснее.

Джо наклонился к самому уху Люси и прошептал:

— Спокойно.

Спокойно? — изумилась про себя девушка. Она на глазах у совершенно посторонних людей висит на ненавистном Джо Романо, словно лиана на пальме, и он еще говорит ей о спокойствии?

Люсинда уперлась руками в его грудь.

— Поставьте меня.

— Хорошо, хорошо. Дай я только все улажу.

Он ответил тихо, лишь для нее, и, вероятно, эти люди с вытаращенными глазами решили, что он шепчет ей что-нибудь утешительное.

— Отпустите, Романо, — повторила девушка.

У него на шее дрогнула жилка, но Джо сдержался. Он поставил Люсинду на ноги, а потом шагнул вперед.

— Кажется, у нас гости, — наконец произнес он. — Люси, познакомься, это мой брат, Мэтью.

Мэтт широко улыбнулся.

— Очень приятно.

— И его жена, Сюзанна.

Сюзанна снова залилась краской.

— Здравствуйте.

Люсинда попыталась отыскать в памяти какой-нибудь подходящий ответ. Мать годами вбивала ей в голову «манеры», как она это называла, и Люсинда знала, что сказать безутешной вдове, престарелой незамужней тетушке, назойливому поклоннику. Но что, помилуй Бог, ответить двум незнакомцам, которые застали тебя за… застали за…

— Здравствуйте, — в конце концов нашлась она. Кажется, это был самый уместный вариант. Рот Мэтью расползся до ушей, а щеки его жены стали принимать нормальную окраску.

— Я думал, вы улетели в Нью-Йорк, — проговорил Джо.

— Улетели. — Мэтт обнял Сюзанну за талию. — Но нам позвонили из журнала. — Он перевел взгляд на Люси. — Последняя авантюра моей жены. Будет иметь ошеломляющий успех, если удастся уладить все трудности с распространением.

— Не думаю, что девушке в данный момент интересны проблемы «Темпо», — пропела Сюзанна таким ангельским голоском, что ее легкое движение локтем в бок мужа показалось случайным. — Вы уж… извините нас за… вторжение. Мы ведь не знали…