— Я поняла.
— Старайся держаться поближе к нему и не веди себя, как дура. — Джонс вновь фыркнула. — И не смотри на него влюбленными глазами — это выглядит просто отвратительно. Держи себя в руках! Тебе надо выбраться отсюда, а намиловаться с полковником успеешь и потом.
Ло невольно улыбнулась.
— Мне кажется, или я слышу в твоем голосе заботу? Ты переживаешь за меня?
— Боже упаси! Просто опасаюсь, что если тебе не удастся сбежать, то Ньюман, решив с тобой позабавиться в очередной раз, просто тебя убьет. Хотя, если он так сделает, то я точно сумею его сместить…
Ло покачала головой. Джонс шутила, конечно, но в ее словах была доля правды. Даже если Ньюман и в самом деле перегнет палку, то Маргарет останется в выигрыше и еще на шаг приблизится к своей цели.
Очередной поворот коридора вывел двух женщин к гермодверям, и Джонс остановилась.
— Прощайте, мисс Уилсон. Надеюсь, что мы с вами больше никогда не увидимся.
— Я тоже на это надеюсь. Спасибо, Маргарет.
— Пожалуйста.
Джонс отвернулась и пошла в обратную сторону. Ло же, толкнув дверь, вышла на улицу и только тогда задумалась — ей показалось, что в глазах Джонс действительно промелькнуло какое-то странное выражение. Словно… Словно она и вправду за нее переживала?..
Но эта мысль тут же вылетела у нее из головы, потому что ей навстречу шагнула высокая фигура. Майлз, до того стоящий в тени, сделал несколько шагов вперед, и Ло смущенно опустила взгляд.
— Привет.
— Привет, котенок. — Куоритч приобнял Ло за плечи и прижал к себе. — Хорошо выглядишь. Тебе идет форма.
Мысли у Ло путались, и она, уткнувшись лицом в разгрузочный жилет рекомбинанта, прошептала:
— Майлз, мне страшно. А вдруг ничего не получится?
— Не бойся, моя девочка.
Она почувствовала, как реком провел ладонью по ее волосам, и невольно улыбнулась.
— Легко сказать.
— Сделать еще легче, уж поверь.
— Маргарет сказала, чтобы я не смотрела на тебя влюбленными глазами, — неловко произнесла Ло. — Говорит, что это выглядит отвратительно.
— Так значит, уже влюбленными? — Майлз усмехнулся и, взяв Ло за подбородок, заставил ее поднять голову. — Мне нравится этот взгляд.
Ло, вспыхнув, торопливо отвела взгляд в сторону.
— Ты подберешь мне оружие и необходимое снаряжение?
— Уже подобрал. Пошли.
До посадочных площадок аватары дошли довольно быстро. Ло, видя обилие боевых машин и людей в форме, тут же оробела, но Куоритч, положив руку ей на плечо, легко сжал пальцы и проговорил негромко:
— Не дергайся. Держись рядом со мной и делай все, что я скажу. На провокации не реагируй. И еще…
Ло охнула, когда почувствовала, что его пальцы сжались сильнее.
— Запомни, если мы там наткнемся на твоих дружков-мятежников, то пощады им не будет. Я не прошу тебя стрелять в них прицельно, но хотя бы не стой в стороне. Поняла?
Ло кивнула.
— Да. Я не подставлю тебя.
Куоритч хмыкнул и, отпустив Ло, первым подошел к одному из конвертопланов.
— Я подумал, что большая часть снаряжения тебе элементарно не нужна. Подойди ко мне.
Ло подошла ближе, и Майлз помог ей надеть такой же разгрузочный жилет, как и у него. Подтягивая ремни, он словно нарочно несколько раз провел ладонями по талии охотницы, вновь заставив ту смущенно опустить взгляд.
— Ты глянь, хоть на человека стала похожа!
Обернувшись, Ло’ота увидела капрала Картера, который, заметив такое представление, не смог пройти мимо.
— Картер, отвали. — Куоритч, подтянув последний ремень на разгрузке Ло, бросил на капрала пренебрежительный взгляд. — Заняться нечем?
— Ну, у меня же нет девки, которую я могу щупать, — хохотнул Картер и, пройдя мимо аватаров, взял с сидения конвертоплана свою винтовку. — Она с нами?
— Да.
— А нахрена нам в рейде сразу две синие обезьяны?
— Можешь спросить у Джексона, — оскалился Куоритч. — Думаю, он с удовольствием объяснит тебе, как пройти на хер.
Капрал хохотнул и, оглядев Ло с головы до ног, проговорил:
— А все же не зря баб берут в армию. И посмотреть, и потрогать приятно. — И вдруг он обратился к охотнице: — Как голова? Тогда, в коридоре, ты выглядела откровенно дерьмово.
— Нормально. — Ло, удивленная этой репликой, пожала плечами. — Уже гораздо лучше.
— Ненавижу кабинетных крыс, — скривился Картер. — Белые воротнички, бля!
Куоритч усмехнулся, явно соглашаясь с капралом. А тот, усевшись в конвертоплан, взял с сиденья нож в ножнах и покрутил его в руках.
— Говорят, повстанцы часто нападают на дальнюю станцию. В прошлый раз они подорвали рельсы и разграбили состав.