Выбрать главу

– Он всегда в чёрном, – С едва заметной грустью произнесла сестра, – Все говорят, что он носит траур, но, мне кажется, что сатанист. И почему отец решил выдать тебя за Джейкоба, а не за Джошуа?..

Мне лично была понятна логика отца: Джошуа казался более ветреным человеком и более популярным, что осложняло ситуацию. Покорять его пришлось бы долго, а мир с Литерией нужно заключить как можно скорее: страна нуждалась в прекращении войны немедленно.

– Что мне делать? – Прошептала я.

– Он стоит один, подойди к нему! – Я медленно пошла к противоположной стене, – Погода и восхищение балом, помни!

Глава VI.

– Здравствуйте, – Произнесла я, подойдя к Джейкобу, – Согласитесь, сегодня прекрасная погода?

– Премерзкая, – Равнодушно, но беззлобно ответил он.

Я отпила глоток шампанского. Неудачная попытка.

– Бал прекрасно организован… – Попробовала возобновить разговор я, – Но, кажется, Вы так не считаете?

Он чуть с большим интересом оглядел меня, но всё равно говорил в вежливо-отстранённой манере:

– Это Ваш первый бал, не так ли?

– Вы заметили? – Смутилась я.

– Просто потому что раньше Вас не видел.

Не давая паузе слишком затянуться, я произнесла то, в чём и сама сомневалась:

– Вы завсегдатай подобных мероприятий?

– Вроде того. И посмотрите, сколько счастья мне это приносит.

Он горько рассмеялся. Вторая идея Дианы тоже с треском провалилась.

– Я тоже нахожу бал… весьма утомительным.

– Ваш первый бал? – Заинтересовался он, – Обычно они приедаются позже.

– Мы могли бы… покинуть его, – Робко предложила я.

Мужчина изумлённо посмотрел на меня. В конце концов, он даже не знал, как меня зовут. Предложение подобного рода, особенно прозвучавшее из уст женщины, было вопиющей наглостью.

Я затаила дыхание. На секунду мне казалось, что он готов согласиться.

– Нет, – Он отпил шампанского, – Пожалуй, нет.

Я ждала более развёрнутого ответа. Джейкоб, думалось мне, не испытывает неловкости, но он избегал моего взгляда глаза в глаза. Не решаясь поторопить его, я просто молчала, изучая образ собеседника.

– Вы слишком молоды, – Произнёс, наконец, его Высочество, – И я, как взрослый мужчина, не могу себе позволить воспользоваться Вашей наивностью.

Мои щёки зарделись:

– Я ничего такого не…

– Если Вы настойчиво ищете компанию, присмотритесь к обществу моего брата. Мне кажется, Вы произвели на него впечатление. Приятного вечера.

Я залпом допила своё шампанское. Джейкоб ушёл, не оборачиваясь. Мы не стали главным событием ночи, но, определённо, многие обратили внимание на моё фиаско.

– Позволите пригласить Вас на мазурку? – Спросил сухонький, незнакомый мне старичок.

– С радостью, – Мило улыбнулась я.

– Что ты устроила?! – Спросила Жозефин, когда мы ехали обратно.

Её платье было голубого цвета, как и моё, но, конечно, оно менее кричащее и кокетливое. Жозефин не искала жениха. Для неё бал ничем не отличался от любой другой королевской обязанности. Диану же до сих пор волновали подобные сборища.

– Что именно? – Спросила я. Я всегда много чего устраиваю…

– Сначала ты откликнулась на двусмысленное предложение человека, которого видела впервые в жизни. Но этого оказалось мало, и ты переключилась на его брата!

– Я же ничего такого не имела в виду, – Смутилась я, – И ничего дурного не делала…

– Ты удивишься, когда узнаешь, какими слухами обрастёт сегодняшняя ночь, – Мрачно произнесла Жозефин, – На следующее утро весь высший свет будет судачить, что ты провела время в постели с обоими братьями одновременно! Причём с наследниками престола той страны, с которой мы воюем!

– Ой, ну, подумаешь! – Беспечно отреагировала Диана, – Она только сегодня дебютировала. Ну, мало, что понимает ещё! В восемнадцать лет это простительно.

– Это НЕпростительно, – Ещё жёстче отреагировала старшая сестра, – Как и то, что ты надела платье, кричащее о лёгкой доступности!

Мне стало стыдно. Действительно не следовало так одеваться. Я поддалась на уговоры более красивой сестры и выставила себя дешёвкой. Такие наряды нужно ещё уметь носить.

Жозефин, в свою очередь, обратилась к Диане:

– Если ты ещё раз её так оденешь и надоумишь себя так вести, отправлю в монастырь обеих.

Утром, когда надо было поспать после бала, я не могла сомкнуть глаз. В дверь постучали.

– Ваше Высочество, Вас зовёт к себе советник Джефферс.

полную версию книги