Итак, устранение наиболее влиятельных членов кардинальской курии, «чехарда» на папском престоле, монархоубийства – все это было делом рук «Молчаливых». И они никогда не останавливались на достигнутом. Призрак ордена держал в страхе Рим в течение многих столетий. Учение великого магистра ордена – Джона Виклифа[30] – дало жизнь гуситам[31] в Чехии, вдохновило Лютера[32] и Кальвина[33] на создание Реформаторской церкви…
Принцеса знала все это, и поэтому, видя перед собой одного из «Молчаливых», испытывала смешанное чувство страха и жалости. Глубоко вздохнув, она вернула перстень на палец хозяина и еще раз оглядела келью.
Должно быть что-то еще…
Генриетта подошла к камзолу раненого, висевшему на стуле, и ощупала его. Подкладка подозрительно оттопыривалась.
– Так и есть. Какие-то бумаги… письма!
Подумав мгновенье, принцесса засунула их за корсаж платья.
Раненый пошевелился и тихо застонал.
– Кажется, приходит в себя, – тихо сказала Элен.
И действительно, незнакомец открыл глаза.
– Где я? – слабо прошептал он, поморщившись от боли.
– В монастыре, – ответила Генриетта.
Незнакомец с трудом приподнялся и оглядел девушек.
– Вы не похожи на монахинь, – проговорил он.
– Вы лежите, не волнуйтесь, – Элен попыталась уложить его, но тот отстранил ее.
– Как я здесь оказался?
– Мы… – начала Элен, но Генриетта перебила ее.
– Вы были без сознания и истекали кровью, когда мы вас обнаружили. Оставить вас в таком состоянии мы не могли и перенесли сюда. А теперь, может быть, представитесь?
– Меня зовут Эрнандо де Молина, маркиз Валенса. Кому я обязан своим спасением?
– Я Генриетта Французская, а это баронесса Сен-Люс.
– Прошу прощения, Ваше Высочество. Позвольте мне поблагодарить вас. Если бы не вы…
– Не стоит благодарности, маркиз.
Де Молина оглянулся вокруг. Он заметил свой камзол, висевший на спинке стула, нащупал кольцо на пальце и заметно успокоился.
– Может, хотите отдохнуть?
– Да, Ваше Высочество, я чувствую некоторую слабость…
– Тогда мы вас оставим.
Девушки вышли. Подойдя к лестнице, Генриетта остановилась и на цыпочках вернулась к двери.
– Так я и знала, он ищет письма. Ничего, пускай поволнуется, а мы пока проведаем нашу добрую настоятельницу.
Луиза де Шемро, аббатиса монастыря, находилась в общей молельне, где ее и нашла Генриетта.
– А, Ваше Высочество, – язвительно поприветствовала ее настоятельница. – Говорят, вы сделались сестрой милосердия?
– Совершенно верно, матушка. Видимо, святость этой обители благотворно повлияла на меня. Ведь тот, кто оказывает помощь ближнему, удостоится благодати, не так ли?
– Аминь. Раненый уже пришел в себя?
– Да.
– Кто он и что с ним произошло?
– Это дворянин, знатного рода. На него и его спутников напали разбойники.
– Какой ужас! – встревожилась аббатиса. – Сестра Мария, вы не должны больше ездить на рынок одна, без сопровождающих. Для бандитов все равны – и дворяне и слуги Господа… Что-то еще, Ваше Высочество?
– Мне нужны ключи от сада, чтобы раненый мог дышать свежим воздухом.
– Вы хотите, чтобы незнакомый мужчина свободно разгуливал по монастырю?
– Он знатен и богат, к тому же раненый. Вряд ли его заинтересуют деньги монастыря и честь сестер. К тому же, я уверена, он щедро рассчитается за оказанную помощь. А гулять он будет под моим присмотром.
– Держите.
– Благодарю вас, матушка. Кстати, распорядитесь, чтобы ему принесли куриный бульон, он очень слаб.
– Вы слишком заботитесь о нем.
– Как говорил святой Исайя, оказать помощь наполовину все равно, что не оказывать ее совсем.
Среди монахинь раздался смешок. Настоятельница покраснела.
– Его Преосвященство интересуется, не нужно ли чего-нибудь Вашему Высочеству? – усмехнулась она. – Ваше Высочество может высказать пожелания и на будущее, ведь вы еще задержитесь в этих стенах, не правда ли?
– Я воспользуюсь его предложением позже, – преувеличенно спокойно ответила принцесса, делая вид, что колкости аббатисы ее не задевают…
Не найдя писем, маркиз разозлился и уже собрался бежать на поиски принцессы, чтобы потребовать обьяснений, но рана еще очень тяготила его. Поэтому он постарался успокоиться и дождаться возвращения своих спасительниц.
30
Джон Виклиф (англ. John Wycliffe, Wyclif, Wycliff, Wickliffe; 1320 или 1324 – 31 декабря 1384) – английский богослов, профессор Оксфордского университета, основатель учения виклифистов, реформатор и предшественник протестантизма. Первый переводчик Библии на среднеанглийский язык.
31
Гуситы – последователи чешского религиозного реформатора Яна Гуса (ок. 1369–1415). Гуситская революция привела к созданию первой национальной реформированной церкви, не находившейся в зависимости от Римско-католической церкви. На формирование идеологии гуситов оказали влияние взгляды Виклифа, вальденсов и чешского реформатора Матвея из Янова. Радикальные гуситы отрицали авторитет Церкви и признавали лишь Священное Писание как единственную основу веры.
32
Мартин Лютер (нем. Martin Luther; 10 ноября 1483, Айслебен, Саксония – 18 февраля 1546) – христианский богослов, инициатор Реформации, переводчик Библии на немецкий язык. Его именем названо одно из направлений протестантизма.
33
Жан Кальвин (фр. Jean Calvin (10 июля 1509 – 27 мая 1564) – французский богослов, реформатор церкви, основатель кальвинизма.