— Драться со мною решил? — удивился Ли. — Ну, пеняй на себя!
— Будет болтать! Выходи биться!
Ли Баюй скинул одежду, и взорам окружающих предстало его обнаженное тело, будто веревками обвитое мускулами. Среди присутствующих раздался крик изумления. Правильно говорят:
Бойцы заняли исходное положение, и бой начался. Противников со всех сторон обступили любопытные зрители. Удар кулаком сменялся ударом локтя, бойцы сближались и кружились на месте. И вдруг последовал решающий удар. Все ахнули — один из бойцов оказался на земле в луже крови. Кто же тот неудачник, кто проиграл схватку?
Как оказалось, Го Вэй, изловчившись, нанес противнику столь сильный удар, что Ли, обливаясь кровью, рухнул на землю. И тут на улице послышались крики, возвещавшие о появлении правителя области Фу. Вельможа верхом на коне подъехал к месту боя и стал свидетелем последней части поединка. Вид Го поразил его. Над головой бойца будто поднималось алое сияние, а все тело вокруг словно окутал сизый туман. Всем было ясно, что в этой схватке караульному Ли ни за что не одолеть противника.
Вельможа приказал слуге:
— Приведи их обоих ко мне, только спокойно — не вспугни! — И направился в свое помещение.
Слуга подбежал к бойцам.
— Прекратите драку! Его сиятельство, господин правитель, повелел вам явиться в его поместье!
Противники, подчинившись приказу, последовали в дом вельможи. Сановник взглянул на Го Вэя:
— Кто ты такой? — спросил Фу. — И почему ты избил моего служащего?
— Ваша светлость! Меня зовут Го Вэй, родом я из уезда Яошань Синчжоуского округа. Я приехал к вам по делу, однако этот Ли помешал мне увидеть ваш сиятельный лик, поскольку ждал от меня взятку. Из-за него мне пришлось зря просидеть здесь больше двух месяцев. Сегодня мы неожиданно встретились, и наша встреча кончилась потасовкой. Простите ничтожного, ваша светлость, за недостойное поведение в вашем присутствии. Я жду наказания!
— Какое же дело привело тебя ко мне и заставило ехать издалека?
— Просто я хотел показать вам восемнадцать приемов боя, коими я владею в совершенстве.
Услышав ответ, вельможа приказал противникам сразиться. Ли Баюй, которому сильно досталось от Го Вэя, взмолился:
— Ваша светлость! Не хочу с ним сражаться, он бьется не по правилам!.. Взгляните, на мне живого места нет!
Однако вельможа был тверд в своем решении.
— Не по правилам, говоришь? — вскричал Го. — Давай еще раз померимся силой!
Поклонившись сановнику, враги стали в позицию. Битва началась.
Сражение продолжалось. Выпад сменял и удары сверху и снизу, прыжки вперед и отступления назад. И так несчетное число раз. Вельможа, наблюдавший за схваткой с возвышения, подбадривал бойцов возгласами. Сейчас уместно вспомнить такие слова: