Спустя полчаса пришло понимание, что решить задачу с наскока не получится. Немёртвый мог бы при желании завязать злосчастную кость узлом, но не соединить с другой костью так, чтобы не разрушить при этом уже сделанного. Либо не хватало знаний, либо гончие нуждались в доработке. Либо — вероятнее всего — то и другое сразу. В итоге, потратив ещё пятнадцать минут на обдумывание ситуации, Гельд решил выдать союзникам замену из имеющихся. Мысль просто отмахнуться или развести руками — мол, я старался, но не получилось — у него даже не возникла.
Решив таким образом вопрос с покалеченными, лич перешёл к уничтоженным. Здесь всё оказалось просто: перебитые в нескольких местах хребты и сломанные рёбра проблемы не представляли — ритуал преобразования кучи костей в гончую или другую химеру исправлял и не такое. Главное — не нужно было заботиться о сохранении плетений, поскольку их не осталось. Требовалось всего лишь перенести материал к месту поднятия — небольшой полянке в лесу неподалёку, «украшенной» выжженным заклинаниями кругом. Полянку эту немёртвый подготовил, ещё когда создавал умертвий для карсидского короля — ну не хотелось ему видеть в долине постороннюю высшую нежить! Категорически не хотелось.
Откинувшись на высокую спинку кресла, Лирт Рахар вздохнул: чтобы заставить опытного целителя испытать тошноту, нужно было постараться. И тот, кто писал лежавший на столе гримуар, постарался. Даже очень. Мясник уже не раз пожалел о том, что сегодня позавтракал. Впрочем, всё было не так страшно, как когда Лирт только начинал изучать доступные труды по тёмной магии — сказывалась привычка. Половину книги просмотрел, а так и не вывернуло. Не то что в первые разы. Однако, похоже, и сейчас это самоистязание окажется напрасным. И дело даже не в омерзительности ритуалов, а в ингредиентах, которые для них требуются. Где прикажете их доставать? Иногда у целителя возникало подозрение, что сочинители этого и иных подобных «учебных пособий» преднамеренно указывали наиболее труднодоступные компоненты, чтобы случайный читатель не смог воплотить написанное, что называется, «в жизнь». Если так, то тёмные маги древности вовсе не были такими самовлюблёнными безответственными злодеями, мечтающими исключительно о мировом господстве, как о них принято думать сейчас. Но даже в этом случае — в чём смысл таких вот гримуаров? Или кто-то очень постарался, уничтожая нормальные книги и оставляя только те, которые заставят брезгливо отплёвываться любого психически здорового человека? Вполне возможно.
С другой стороны — языки. Ладно магикус, наследие давно погибшей империи. Несмотря на прошедшие века, тех, кто им владеет, вполне достаточно. С недавнего времени Лиртво и сам принадлежит к их числу, хотя и держит под рукой словарь. На всякий случай. Но что делать с лими[5]? Его уверенно опознали и королевские библиотекари, и служители здешнего бога смерти. Правда, ни в храме, ни во дворце не нашлось того, кто мог бы перевести написанные на нём книги. Тем более — магические книги. Там и там ссылаются на Наставника, но где его искать? Точнее, где — как раз известно. Неизвестно — согласится ли старик взяться за эту работу. И потом, если князь Гельд всё же примет учеников, то какой в этом смысл? Хотя нет, смысл всё же есть: наверняка отыщутся и другие носители тёмной Силы. Не будешь же каждый раз посылать их за тридевять земель, да и лич вряд ли согласится. Наставник же… Магия может продлить жизнь, но не способна сделать её вечной. И остаётся надеяться, что нынешних мальчишек обучат и языкам. Хотя бы одному, этому самому лими.
5
Лими — мёртвый язык. Известен с доимперских времён. Был распространён на территориях, занимаемых сейчас Расцием.