Выбрать главу

Как будто подслушав мысли нанимателя, подошёл маг:

— Господин Антир, надо перерыв сделать, люди устали, — медленно произнёс он на общем южном, который начал учить почти сразу после отплытия.

— Ещё немного, и сделаем, — так же медленно отозвался купец. — Короткий. Нам очень желательно поднять сегодня и второй корабль.

— Поднять? — не понял Лиртво.

— Тут небольшой уклон, — пояснил Керах, — здесь он идёт вверх, а вон там, видите вон тот камень?… Вот от него начинается спуск к озеру.

Целитель ненадолго задумался, наморщив лоб, затем покачал головой:

— Как хотите, господин Антир, но это опасно. Люди стали чаще спотыкаться на ровном месте. Так и…

— Боюсь, господин маг, — перебил купец, — оставаться здесь ещё опасней. Год назад поблизости жило племя дикарей, долго жило. А теперь не живёт. Откочевали куда-то, — ответил он на непонимающий взгляд лекаря. — А вот почему откочевали…

Теперь Лиртво думал дольше, не забывая, впрочем, следить за работающими. Беспокойство нанимателя было ему вполне понятно — просто так люди с обжитых мест не уходят. Даже дикари. Тем более — оседлые. И получается…

Тем временем не дождавшийся очередного вопроса наниматель заговорил сам:

— Было бы неплохо, господин Лиртво, дать людям что-нибудь бодрящее. Надеюсь, такое у вас найдётся?

— Сильно бодрящее нельзя, — не задумываясь покачал головой маг. — Они потом ночь спать не будут, а днём свалятся. А это, как я понимаю, нас не устраивает.

«Нас, — мысленно хмыкнул Керах. — Похоже, мальчик, ты освоился. Будем считать, что это к лучшему». Вслух же спросил:

— А несильно?

— Можно приготовить, — целитель поскрёб успевшую изрядно обрасти щеку — поначалу он брился два раза в день, утром и вечером, но потом по примеру некоторых спутников решил отрастить бороду. — Часа за два. Только нужно бы чего-нибудь сладкого. Мёда или… этого… — как на общем южном будет «сахар», парень ещё не знал, и потому объяснение заняло некоторое время.

Подсказав собеседнику нужное слово, купец подозвал одного из тех, кто помогал повару, и распорядился обеспечить «господина Лиртво» всем, что тому потребуется. И всего лишь четверть часа спустя пожалел о такой вольной формулировке: вместо довольно дорогого горного мёда приставленный приволок целителю бочонок кленового сиропа. Да, по эту сторону хребта выпаренный сок дерева стоил сущие гроши, но вот по ту… Впрочем, истинную цену этой жидкости знали только алхимики Ордена и ещё несколько особо доверенных братьев, в число которых сам Керах, например, не входил. Он просто догадался, благодаря своей наблюдательности и привычке складывать цельные картины из незначительных деталей — слово там, гримаса здесь… Наконец — знакомый бочонок, случайно попавшийся на глаза в одном из монастырей. И это при том, что заказчик — человек совершенно мирской и к делам Храмов никакого отношения, казалось, не имеющий! «Лучше бы притворились, что эта гадость полюбилась кому-то из высокопоставленных братьев», — подумал тогда Антир и… промолчал. Не потому, что опасался за свою жизнь — Орден не терпит напрасного расточительства, особенно в отношении людей, и потому «наказанием» за разгадку тайны наверняка стал бы перевод на другую должность. Очень возможно — более важную. Вот только о путешествиях пришлось бы забыть. О них, конечно, и так придётся забыть, лет через семь, когда возраст перевалит за пятьдесят. Или позже, если повезёт со здоровьем. Но ведь не сейчас же! Сейчас… Сейчас можно, например, одобрительно кивнуть в ответ на вопросительный взгляд слуги. Потом снять пробу с приготовленного обеда и скомандовать перерыв. И вполне возможно — немного подумать о преемнике. Которого, если не хитрить перед самим собой, пора бы уже начинать натаскивать.

* * *

— Что ты там ищешь? — ухо оборотня дёрнулось от щекотки, получило лёгкий щелчок пальцем и насторожилось.

— Ничего, — Ниссрита, отпустив волосы мужа, зашла слева и опять принялась разглядывать шею Хасси.

Так ничего и не обнаружив, женщина отошла к плите и задумалась. Хассрат ждал, не сводя с неё настороженных глаз. Наконец Нисси взодхнула и принялась неохотно рассказывать:

— Господин изменился, понимаешь? А я только сегодня это заметила.

— Что значит изменился? — спросил воин. — Да, он теперь ведёт себя почти как живой, и мы заметили это довольно давно. А ты сейчас говоришь…