Выбрать главу

— Так лучше?

— Да, благодарю Вас, Ваше Высочество! — с искренним чувством произнесла я, — прошу прощения, но чему я обязана высочайшим вниманием? И… Вы не скажете, что с моей подругой?

— Сначала заботимся о друзьях, так? — принц усмехнулся и уселся в кресло, приняв необычную позу — поставил локти на подлокотниках кресла, облокотился подбородком на сплетенные пальцы рук — и уставился на меня, — с вашими друзьями все в порядке, они тут постоянно дежурили. Ваша подруга почти не пострадала, а вот вас целителям пришлось вытягивать почти с самого края. Впрочем, к делу: я хочу, чтобы вы максимально точно рассказали мне все, что помните о похищении.

Я глубоко вздохнула и принялась рассказывать: как могла подробно, не скрывая ни одной детали. Когда я упомянула слова Оровена про Амарию, лицо принца на миг исказила судорога гнева, а упоминание о союзниках заставило его помрачнеть. Когда я закончила, принц покачал головой:

— Что ж, нари, очень интересная история. И весьма поучительная для меня лично… — он поднялся, подошел к окну, постояв там немного, и вернулся в кресло, посмотрев на меня в упор, — я бы хотел побеседовать с вами еще. Полагаю, через два дня целители выпустят вас из своих цепких когтей, и мы сможем обсудить кое-что интересное.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, — смиренно проговорила я, — мне нужно знать, что я могу рассказать друзьям. Они ничего не знают о заговоре, так что…

— Вы им ничего не рассказали? — брови принца поползли вверх, — почему?

— Рейн, ой, простите, тар Рейнвар…

Он прервал меня нетерпеливым движением:

— Нари, я прекрасно знаю, о ком вы говорите, так что?

— Той ночью я спросила его, кому можно сообщить о заговоре, и он посоветовал ничего не говорить им.

— Я дозволяю вам рассказать им и вместе с тем надеюсь, что вы будете достаточно деликатны, — взгляд принца был внимательным и изучающим.

— Не сомневайтесь, Ваше Высочество, — с жаром заверила его я, — я постараюсь умолчать о некоторых… неприятных моментах.

— Отлично, нари, отдыхайте и помните — я жду вас в своих апартаментах в цитадели через два дня!

Он поднялся, кивнул мне и стремительно вышел. Через пять минут после его ухода в комнату буквально влетели Сигни и Дойл, сияющие от радости:

— Лин, ты пришла в себя! — Дойл по-медвежьи облапил меня.

— Боги, я так боялась! — Сигни подлетела с другой стороны, бросившись мне на шею.

— Я вас обоих тоже люблю, но вы решили меня окончательно убить, раз уж Оровену не удалось? — жалобно выдавила я, стиснутая друзьями с двух сторон. Они переглянулись и отпустили меня, разместившись рядом: Дойл потащил кресло поближе и сел в него, а Сигни устроилась на кровать и взяла мою руку в свои.

— Вы выглядите такими уставшими, — протянула я, — что случилось?

— И она еще спрашивает! — возвел очи горе Дойл, — а кто три дня болтался между жизнью и смертью?

— К-как три дня? — я даже заикаться начала, — вы хотите сказать, что с момента нашего похищения прошло три дня?!

— Вообще-то пять, шестой идет, — вздохнул Дойл, — когда мы вас нашли, прошли почти сутки с вашего исчезновения. После этого ты три дня не приходила в себя и целители говорили, что не знают, случится ли это когда-нибудь! И только вчера нам сказали, что опасность миновала!

— Я ничего не понимаю, — помотала головой, — что произошло?

Тут открылась дверь и вошел среднего роста русоволосый крепыш в одеждах целителя-выпускника Академии. Он обратился ко мне мягким певучим голосом:

— И как наша больная чувствует себя сегодня?

— Спасибо, тар… — я сделала паузу.

— Имран, — улыбнулся целитель.

— Тар Имран, я чувствую себя очень слабой, но живой. И я не понимаю, неужели мои раны были так серьезны?

Целитель покачал головой и уселся в кресло, которое ему уступил усевшийся на пол Дойл;

— Раны были неприятными, но мы затянули их за пару часов, убрав все следы. Беда была в другом: вы полностью истощили свою ауру, честно говоря, я впервые видел такое и был почти уверен, что вы не выживете. Если бы не то, что ваши друзья каким-то образом подпитывали ее…

— Тар, но как можно истощить ауру? — недоуменно спросила я, — это ведь не магический резерв?

— Не знаю, нари, — пожал плечами целитель, — и, честно говоря, мне запретили задавать лишние вопросы. Так что, — он развел руками, — я вливал в вас силу, но она уходила, словно вода в песок. А вот присутствие ваших друзей удержало вас в этом мире, хотя они вроде ничего и не делали. Ладно, в этом вы разберетесь потом. Сейчас я вас подлечу, дабы убрать слабость, а потом вам нужно будет хорошенько поесть. Вставать я вам пока настоятельно не рекомендую, а завтра утром посмотрим. Все ясно?

— Да, тар Имран, благодарю вас!

Целитель улыбнулся и, сделав повелительней жест — мои друзья обступили подальше — склонился надо мной. Положил руки на плечи, и я почувствовала, как волна силы Жизни прошла через мое тело. Тар Имран сделал шаг назад и спросил:

— Ну что, как вы себя теперь чувствуете?

Я села в постели, слабость ушла, зато желудок вдруг скрутило от голода:

— Намного лучше, спасибо, но зато страшно голодна!

Он усмехнулся и позвонил в колокольчик, затем обратился к моим друзьям:

— А вам я бы посоветовал пойти и хорошенько выспаться наконец. С вашей подругой все хорошо, так что вы можете себе это позволить, — поднялся и направился к двери.

Я выпалила вопрос, мучивший меня с того момента, как я пришла в сознание:

— Тар Имран, вы же видите… Магия во мне осталась? Хоть чуть-чуть?

Друзья переглянулись и тоже уставились на целителя, ожидая ответа. Тот усмехнулся, обернувшись:

— Сразу видно, что вы только первый курс закончили. Да, осталась, и даже… Впрочем, об этом с вами буду говорить не я.

— А кто? — тут же заинтересовалась Сигни.

— Вчера в город прибыл магистр Гаррод, он по каким-то делам находился в Чанире — это город в двух днях пути от нас — так что когда принц прибыл и разобрался в случившемся, он послал за ним гонца.

— А почему именно магистр Гаррод? — полюбопытствовал Дойл.

— А кому ж еще говорить с будущими боевиками? Похоже, шансов избрать другой путь у вас нет.

— Не больно-то и хотелось, — фыркнула Сигни.

Целитель покачал головой, но ничего не сказал и вышел, почти столкнувшись в дверях со слугой, что принес полный поднос еды. Ее было много для меня, несмотря на весь мой голод, так что я предложила друзьям:

— Угощайтесь!

Утолив голод, посмотрела на друзей и спросила:

— Дорогие мои, вы что, дежурили рядом со мной все это время?

Они переглянулись и смущенно кивнули, а на мои глаза навернулись слезы:

— Спасибо вам!

Сигни покачала головой:

— Да если бы не ты, мы бы ввек оттуда не выбрались, за что спасибо-то?

Я отвела взгляд:

— Если бы не я, мы могли бы туда вообще не попасть. Этот сумасшедший хотел захватить именно меня.

— А кто он? — тут же спросила подруга, — очень уж похож на одну рыжую стерву с бала!

— Это ее дядя. И… мне разрешили рассказать вам, простите, что только сейчас. В общем, тогда вскрылось его участие и вдохновляющая роль в заговоре, призванном возвести на трон Каэрии принцессу Амарию. Сама принцесса была его ученицей, и все провалилось из-за ее срыва и попытки убить нас на балу. Оровен посчитал, что это моя вина, вот и искал меня.

— Понятно, — кивнула Сигни, — вот только ты ж принцессе ничего не сделала, ты с ней даже не говорила!

Я поникла головой:

— Я это знаю, ты — тоже, а этот мерзавец…

Сигни задумалась, затем медленно начала:

— Знаешь, Лин, а ведь ты не права. Целители сказали мне, что у него были подготовлены ингредиенты для ритуала, позволяющего изменить внешность и ауру и куча не наполненных силой амулетов. Для всего этого ему нужна была сила, которую он и намеревался получить от нас. Не было бы нас, нашлись бы другие жертвы, вот только у тебя оказались острые зубки!