— Мне нравится! Вы поработали на славу!
— Хе, еще к самому главному и не приступал: котлу, клапану, привода, паровым трубкам. Надо как-то все это собрать воедино. Да и про защитный кожух и крепления к локтю нельзя забывать. Для дальнейшей работы мне нужен будет аванс в половину…
Охидо осекся и внимательно осмотрел меня сверху внизу. Затем принялся поглаживать свою бородку с задумчивым видом.
— Что?
— При всем уважении, брат Ли, мне потребуется полная сумма. Один золотой.
Я вздохнул. Наши отношения с кузнецом наладились, он все еще не доверял Ублюдку Ли, ожидая подставы в любой момент. Что ж, разумная предосторожность.
— Деньги скоро будут у вас. Вы упоминали про одну меру Бальзама Шести Лепестков. Почем готовы приобрести?
Охидо согласился на тридцать серебра, уверяя, что у неизвестного алхимика дороже двадцати пяти монет в городе никто не купит. Я обещал подумать после того, как мы сами в этом убедимся.
Шейчжоу готовился к зиме. Все чаще можно было встретить повозки с дровами и странствующих практиков-кочегаров, рекламирующих свои услуги. Некоторые искали себе пристанище на всю зиму, становясь эдаким нахлебником-генератором тепла. Урожаи большинства культур были собраны, благодаря чему цены на рынке пошли вниз. Зерно и рисохранилища ломились от запасов, мельницы работали без устали. А вездесущие хурглы снова по крышам и искали место, где можно прогрызть себе дорогу к лакомству. В большинстве случаев с вредителями не церемонились. Местные держали котов, которые охотились на хурглов. Отличало их наличие чешуи вместо шерсти и относительно крупные размеры. Видимо, родственники змеехвостов.
Первым делом мы завалились в Бамбуковую Лапшу, где заказали себе по двойной порции рамена. Оба мы изрядно проголодались, потратив много духовной энергии.
— Бульончик — огонь! — с удовольствием смаковал я острое блюдо, орудуя своей любимой ложкой.
— Недурно… — заметила Сати. — Но может вы возьмете палочки, как все, господин?
— Суп надо есть ложкой!
— Даже слово какое-то выдумали, — вздохнула девушка. — Как пожелаете…
— Были бы у вас тут патентные бюро, сразу бы запатентовал ложку и разбогател в один миг.
— Конечно, молодой господин, — проговорила Сати таким тоном, словно разговаривала с умалишенным.
Через стол от нас сидела компания немолодых мужчин. Несмотря на не столь позднее время, они уже распивали спиртные напитки и вовсю веселились. Одна из обсуждаемых историй привлекла мое внимание.
— Слыхали, чего Сумасшедший Ублюдок Ли натворил опять?
Глава 10
— И чего этот хурглолюб учудил?!
— Отправился он, значит, на турнир практиков в Храм Дождливого Пика.
— Побили небось в первом раунде?
— Не-а, не пустили на турнир!
— Ха, поделом!
— И тогда Ублюдок Ли решил отомстить, — продолжил вещать говорун. — Отправился негодяй Кон к узилищу демона и принялся рубить оковы. Возжелал выпустить на волю чудище и отомстить Храму! Но монахи помешали ему сотворить злодеяние!
— Ба! Вот Ублюдок!
— Сумасшедший Ублюдок Ли, попрошу! — брякнул я ложкой о стол громко. — Отрыжка хургла!
Я быстро подошел к столу, за которым сидели пьянчужки, выглядевшие удивленными таким поворотом событий.
— Господин Ли, мы не знали, что вы здесь…
— Вы распространяете обо мне лживые слухи! — проговорил я раздраженно. — Мы с Трусливой Сати самоотверженно защищали узилище демона от наемников Кровавого Харудо, рисковали своей жизнью. За что настоятель Рохен одарил нас разными дарами. В том числе позволил мне изучить два рецепта из библиотеки Храма и презентовал свой личный алхимический котел! Монахи чествовали нас как героев! Впредь распространяйте только правдивую версию событий, ясно вам?!
— Ясно, господин Кон! — закивали посетители лапшичной подобострастно.
— Узнаю, что снова распускаете дурные слухи, придется вашим языкам пройти процедуру укорачивания. Приятного аппетита, господа.
Я вернулся за свой стол и плюхнулся на топчан.
— Не щадя живота
Творит добро по всей земле.