Выбрать главу

- Но без моей реформы Бессмертный Совет будет иметь слишком много власти…

- И пусть! Главное подчинить эту власть Высшим и мне! А для этого в твоем плане надо кое-что поменять местами. Высшие должны править Жрецами, а те, в свою очередь, Правителями!

- Владыка…, - советник выглядел так, будто его ударили по голове чем-то тяжелым, - Но ведь это переворачивает с ног на голову все традиции…

- Плевать! У Высших будет армия, у Жрецов маги и Бессмертный Совет. Правителям останется только подчиниться и управлять Рабочими и Крестьянами, да радоваться, что у них осталась хоть какая-то власть.

- Это великолепный план. Но как быть с уже имеющимся ультиматумом Жрецов, владыка?

- Здесь мы бессильны. Кобольды скорее всего обидятся на требования Жрецов и разорвут с нами любые отношения, а вот тифлинги…

- Пришлют армию. Такое развитие событий наиболее реально, владыка. Но я бы рекомендовал…

- Тифлинги же любят эльфиек?

- Да, владыка, но…

- Отбери тысячу молодых эльфиек и пошли их в дар тифлингам. А заодно извинись перед проклятыми* за то, что Жрецы потребовали прислать их армии в помощь Великому Лесу.

(*Напомню, что в моей книге слово «тифлинг» на эльфийском звучит как «проклятое дитя»)

- Тысячу эльфиек? Но, владыка…

- Ты прав! Отбери две тысячи! А вообще всех пленных торговок, кто хоть чуток подходит по возрасту, сразу отправляй тифлингам! Пусть бордели соседей будут переполнены теми, чьи мужья и отцы предали Лес!

*****

- Где мои деньги?! - вопрос сопровождался легким магическим воздействием, от которого у допрашиваемого высохла левая рука.

Переждав крик боли и отчаяния, архимаг Роз высушил пленнику вторую руку и повторил вопрос. Спустя пять минут раздраженный вице-канцлер империи покинул подвал и направился в кабинет, где его уже ждал посетитель одетый в мундир центуриона Золотой армии, а из пыточной вынесли очередной труп.

- Ваше высокопревосходительство! - центурион склонился в низком поклоне и попытался ухватить руку архимага, чтобы поцеловать ее.

- Рад тебя видеть, - Роз ловко уклонился от попыток слуги завладеть его рукой и, присев на краешек стола, с интересом оглядел мужчину, - А форма тебе идет, но давай о деле? Как съездил?

- Все отлично, ваше высокопревосходительство. Ваш приказ выполнен. Я полностью раскрутил всю цепочку с момента получения трофеев в битве и дальше. Конечно, приставленные ко мне местными люди пытались всячески помешать миссии, но я был на чеку. Тем более, что воры допустили одну фатальную ошибку, изначально приставив ко мне десятника, который никаких денег с украденного не получил. Он, естественно, не горел желанием рассказывать мне все что знал, но и оговорок было более чем достаточно.

- Стоп, - архимаг поднял ладонь, - Я все понял. Кто украл мои деньги?

- Вот список, ваше высокопревосходительство, - центурион с поклоном протянул архимагу лист бумаги, исписанный мелким убористым почерком.

Роз с нетерпением вырвал бумагу из рук слуги и принялся внимательно ее изучать, изредка непроизвольно дергая щекой.

- Ты уверен?

- Да, ваше высокопревосходительство. Купцы, что занимались реализацией трофеев, поделились деньгами с людьми, указанными в пунктах с первого по семнадцатый. Пункты с восемнадцатого по сорок девятый содержат имена людей, которые «отщипнули» доли уже от суммы, что была направлена в столицу и не дошла.

- И по каждому имени у тебя есть соответствующие доказательства?

- Да, ваше высокопревосходительство, полный набор, даже менталисты не потребуются, - центурион поклонился, - Но эти доказательства занимают несколько папок, и я не рискнул взять их с собой.

- Ничего страшного, главное, что они есть. Я доволен тобой, а то мне уже надоело пытать здесь людей, которые ничего не знают, - Роз приветливо улыбнулся, - Как только я получу свои деньги, один процент твой.

- Благодарю, ваше высокопревосходительство.

Предоставленные императору доказательства и сам факт того, что огромные трофеи, оставшиеся от кочевников, разоривших две имперских провинции, полностью испарились по дороге в столицу, вызвали у правителя империи такую ярость, что все указанные в списке люди очень быстро оказались на эшафоте и были казнены. Молодого императора не остановили ни их заслуги, ни их положение в обществе.

Такое проявление неуважения к старой аристократии всколыхнуло восток империи, где традиционно силу имели именно рода древней знати, некогда первыми высадившиеся на новом континенте. Все это было усугублено тем фактом, что главным по наведению порядка среди высокопоставленных воров был назначен архимаг Роз, который вообще не пользовался в империи каким-либо авторитетом среди старых благородных фамилий.