Выбрать главу

— Люциус, ты доказал свою верность и полезность, — отставив бокал на низкий столик, стоящий между креслами, Слизерин положил руки на подлокотники, пальцами впившись в выступающие серебряные головы драконов. — Пусть меня и удручает то, что ты так легко поверил в вероятность моего… бегства…

— Мой лорд, я не… — поспешно подаюсь вперёд, желая оправдаться (не хватало мне ещё навлечь на себя гнев главы ордена из-за такой глупости).

— Молчать, — невидимая волна силы вдавила меня в спинку кресла и отхлынула, а Тёмный Лорд резко успокоился, продолжив говорить ровным голосом: — Пусть ты и позволил себе поверить, что я могу предпочесть сбежать вместо того, чтобы сражаться за то, что принадлежит мне по праву, я ценю верность и полезность. Поэтому, лорд Малфой, подумай хорошенько: какую именно награду ты хочешь получить? Замечу, что эта моя милость никак не отразится на том, что ты получишь после успешного завершения войны, а также никто из внутреннего, а тем более — внешнего кругов, не узнают о том, что ты получил больше остальных. Выбирай с умом, Люциус…

«Ещё одна изощрённая проверка? Откажусь от награды — оскорблю; попрошу что-нибудь вроде поста министра — выставлю себя дураком; попрошу то, чего он не может дать, либо слишком много потребую — вызову гнев. А что если рискнуть?», — опустив веки, медленно вдыхаю и выдыхаю, а затем открыв глаза встречаюсь с терпеливым взглядом высшего мага.

— Я бы хотел узнать способ того, как стать бессмертным, — произношу твёрдо и уверенно, ощущая как каждая мышца в теле цепенеет от ощущения холода, который начал распространяться от Тома Слизерина.

В гостиной стала сгущаться тьма и даже огонь был не в состоянии её разогнать, превратившись в нечто вроде трёхмерной бесцветной иллюзии. Лишь два красных глаза, которые сияли будто раскалённые угольки, с интересом вивисектора впивались в саму мою душу, будто бы решая, раздавить наглую мошку, либо отпустить на волю.

«Если он меня убьёт, то слишком много потеряет», — пытаюсь убедить себя логичными мыслями, прекрасно понимая при этом, что если и не шагнул за грань дозволенного, то балансирую на самой грани.

Внезапно всё прекратилось и свет от камина вернулся в комнату, а моё тело вновь стало меня слушаться. Протянув руку к бокалу, высший волшебник подхватил его за тонкую ножку и поднёс к губам, делая несколько небольших глотков. Спустя ещё десяток секунд, прозвучал его ровный голос:

— Я не отказываюсь от своих слов, Люциус и ты получишь свою награду, пусть из-за своей магии и не сможешь в полной мере ей воспользоваться. Однако, прежде чем я передам тебе знания, ты должен поклясться, что не воспользуешься этим знанием против меня и не передашь его никому другому. Поклянись жизнью и разумом, Люциус.

Достав волшебную палочку, наклоняюсь вперёд и протягиваю левую руку собеседнику, который повторив мои действия, своими пальцами крепко вцепился в моё запястье. Позвав домового эльфа, приказываю ему засвидетельствовать клятву, а затем произношу ритуальные слова…

Вырвавшиеся из кончиков волшебных палочек золотые ленты связали наши руки, а затем истаяли в воздухе, оставив две невидимые обычным зрением ниточки, постепенно истончающиеся до того состояния, когда их даже магическим зрением обнаружить не получится. На мне же появилась метка клятвы, нарушение которой дестабилизирует мою магию, что меня либо убьёт, либо лишит разума и сил… после чего всё равно убьёт.

— А теперь, Люциус, время получить награду, — Тёмный Лорд растянул губы в усмешке и откинувшись на спинку кресла, сцепил пальцы рук перед грудью. — Убери свою защиту с разума: я не хочу, чтобы во время обучения ты получил ментальную травму.

Послушно ослабляю защиту и устроившись на своём сидении поудобнее, встречаюсь взглядом со Слизерином. В следующую секунду в голове словно бы вспыхнул салют, а перед внутренним взором стали мелькать обрывки сцен, сопровождаемые мысленными пояснениями и ощущениями. Продолжалось это достаточно долго, а когда процесс прервался, моё сознание начало погружаться во мрак беспамятства…

(2)

— Мистер Малфой, рад вас видеть, — кивнул мне бармен, как всегда стоящий за стойкой в общем зале своего трактира. — Стаканчик огневиски?

— Увы, Том, — невербальными чарами избавляюсь от сажи из камина, оставшейся на одежде. — У меня назначена встреча с деловым партнёром. Как-нибудь в другой раз.

— Жаль, — непритворно вздохнул хозяин заведения, в котором сейчас практически не было посетителей. — Что же, в другой раз. Удачного дня, мистер Малфой.