Выбрать главу

— Пробиваться выше в авантюристах.

— Зачем это демону?

— Я… — замялся Джон, все еще сомневаясь. Вот так вот это и начинается. Немножко лжи здесь, немножко лжи там, и вот уже приходится заводить дневник, чтобы не путаться, — я не могу вернуться в свой мир. По определенным причинам. Быть авантюристом довольно весело, и мне интересно, как высоко я смогу забраться.

— Думаю, что очень высоко, если владеешь двумя видами магии. Но имей ввиду: чем ты выше, тем пристальнее к тебе внимание. А пристальное внимание паладинов… сам понимаешь.

— Да, с этим придется что-то придумать, но как-нибудь справимся.

Беседа их продлилась еще недолго. Эдис Серад, несмотря на недавний сон, все еще был крайне истощенным, и вскоре был сморен травой и шелестом ветра. Джон теперь был почти уверен, что Эдис их не сдаст, хотя шанс обратного все же оставался. Правда, даже в таком исходе он ничего особо страшного не видел. В конце концов, монстров они могут искать и без помощи гильдии, а преследование паладинов… это, пожалуй, было единственным, что он как следует не мог оценить, может быть потому, что ничего плохого он, в действительности, не сделал? А то, что они убили группу Аскольда, в любом случае было недоказуемо.

Солнце уверенно вскарабкалось за горизонт, когда воин проснулся, и они отправились в город.

В гильдии, несмотря на ранний час, уже была куча народа. Джон сразу заметил сидевших в углу подруг. С девушками были еще две женщины и мужчина, явно не из числа авантюристов. Каскад махнула ему рукой, но потом вскочила и сама побежала навстречу.

— Смотри, что есть! — протянула она золотой жетон со знакомой эмблемой мечей, — нас повысили!

— Как раненые? С ними все хорошо?

— Жить будут. Парню даже, вроде как, руку обещали сохранить. Целители были очень удивлены твоей примочке с перетягиванием плеча. Просили, чтобы ты потом зашел к ним и рассказал, как это работает. А, да… — девушка обернулась на незнакомую Джону троицу, которая, едва сдерживая слезы, спешно приближалась к нему, — это родители.

— Спасибо вам, славный герой! — бросилась ему на грудь рыдающая женщина, от которой пахло молоком, — если бы не вы, моя дочь… моя доченька…

— Будет тебе, Эля, парень только вернулся в город, не виси на нем, — мягко попытался оттащить ее мужчина, — мы очень признательны вам за спасение нашей дочери.

Джон кивнул. Ему было неловко принимать подобную благодарность в его бытность живым, и даже сейчас он продолжал испытывать некую скованность, но, к счастью, теперь она была куда меньше. Неужели бытность нежитью ведет к просветлению? Супружеская пара отошла, освободив дорогу молодой женщине в переднике. Она осторожно достала из платья мешочек и попыталась вручить ему:

— Знаю, здесь немного, но вы спасли моего сына… мне сказали, что он даже сможет вернуться к мечу!

— Что вы, не стоит…

— Возьмите, прошу вас!

Джон схватил ее за руки и поднес их к ее же лицу.

— Я вижу мозоли на ваших руках. Взгляните — у меня их нет. Я не вижу с вами отца вашего сына, вы растите его одна? Тогда потратьте эти деньги на себя. Уверен, ваш сын отправился на это задание именно потому, что хотел вам помочь. Думаю, он очень расстроится, если узнает, что из-за него вам пришлось потратиться.

Женщина удивленно распахнула глаза и застыла.

— Простите, но сколько вам лет? На вид вы не старше моего Билла, и все же смогли справиться с минотавром!

— Я был не один, — улыбнулся Джон, — и выгляжу я моложе, чем на самом деле. В том числе поэтому я эту маску и ношу. Ступайте к своему сыну, побудьте с ним рядом, сейчас вы там гораздо нужнее, чем здесь. Мы спасли их не ради благодарности, а потому что должны.

— Да хранят вас боги! — расплакалась женщина и крепко его обняла.

Сзади слышался смущенный голос Эдиса, которого окружили восхищенные авантюристы и родители Аннабель.

— Самая трудная часть задания, — вздохнул Джон, усаживаясь за стол. От родственников они избавились. Эдис Серад сидел в противоположном углу зала с двумя девушками, увлеченно им что-то рассказывая и изредка поглядывая на Джона.

— Нет, приятель, между нами ничего общего, — пробурчал Джон себе под нос, — Каскад, как они умудрились так быстро сварганить для нас жетоны? Мы же теперь все золотого, я правильно понимаю?

— А черт их знает, — говорила Каскад с набитым ртом, — мы пришли в гильдию, всех на уши поставили, тут же вызвали целителей, а мы пошли домой. Видимо, кузнец тут пашет круглосуточно.

— Что с Эдисом? — спросила Тиринэс, отпивая вино, — ваша ночь… удалась?

Каскад закашлялась, Син прыснула.

— Смейтесь, смейтесь.

И он пересказал им всю их беседу, не забыв упрекнуть в том, что ему не рассказали про набеги демонов.

— Ну, извини, — пожала плечами Каскад, — кто ж знал. Но это, в общем-то, все, что про демонов знает обычный человек. Хочешь знать больше — добро пожаловать к темным и демонологам.

— Учту.

Народ в гильдии засуетился, все смотрели в окна на восточной стороне. Входные двери распахнулись, и в зал вошла процессия из цветасто разодетых мужчин в шелках и мехе, сопровождаемых рыцарями. Первый из них, мужчина в шляпе с длинным пером, встал посреди зала, достал свиток и принялся читать, громогласно чеканя слова:

— Именем Его Славнейшего Величества, короля Диора Пьетра Третьего, повелеваю всем авантюристам золотого ранга и выше явиться в столицу в течение двух дней, считая от сего момента, для получения особых распоряжений от Его Величества, — убрав сверток в рукав, глашатай добавил, — списки присутствующих в городе авантюристов указанных рангов уже в наших руках. Неявка будет расцениваться как измена.

Мужчина повернулся на каблуках, стряхнул невидимую пыль с платья и вышел под бряцанье своей свиты. В гильдии начался сущий кошмар.

— Война, война! — стонала Тиринэс, взявшись за голову.

— Не спеши с выводами, — успокаивала ее Син, — будь это война, сперва отправили бы регулярные армии, разве нет?

— Зачем отправлять обычных солдат, когда можно обойтись парой отрядов сильных авантюристов? Время больших армий прошло — качала головой Тир.

— Не мели чепуху, — ударила чаркой о стол Каскад, — даже кучка золотых мало что сделает против командной армейской магии. И против пары тысяч воинов — тоже. Скорее всего, тут что-то другое.

— Стали золотыми… на свою голову, — продолжала бормотать ассасин.

— Почему она так боится войны? — спросил Джон, — нет, я понимаю, война, но, по-моему, Тиринэс как-то слишком болезненно реагирует.

Смутившись, Син все же ответила, почти шепотом:

— Наш отец погиб на войне. Матери пришлось нелегко. Поэтому мы с малых лет все старались делать сами, чтобы ей было полегче. Но немного перестарались, как видишь.

Подобные разговоры происходили за каждым из столов в обеденном зале. Галдеж становился все громче и громче. Это уже больше походило на базар, чем на авантюристскую гильдию.

— Что будете делать? — подтащил к ним стул Эдис, — королевство нуждается в нашей помощи.

— Да пес бы побрал это королевство, — выдохнула Тиринэс.

— Ты что! — рассмеялся Эдис, — нельзя так говорить.

— Я бы и без королевства прекрасно прожила!

— Это да, но теперь ты авантюрист золотого ранга, и у тебя есть кое-какие обязанности.

Ассасин замолчала, злобно кусая куриную ножку.

— Далеко столица? — спросил Джон.

— Не, — махнул рукой воин, — особенно для нас. До Астона отсюда около недели неспешной езды на лошади. Пустяки, в сущности.

— У тебя есть какие-то идеи, почему нас могли созвать? Может быть это война?

— Вряд ли, — потирал челюсть Эдис, — мы ведь совсем недавно заключили торговый альянс с громовыми орками, я слышал, они неслабо подсели на наше вино, теперь, если что, впишутся. Да и в целом стычек между нашими и чужими вассалами я в последнее время не припоминаю. В общем, для войны предпосылок нет. Здесь что-то иное.