Выбрать главу

- Рихар... мне не хотелось бы для дочери тройственного союза! Если бы все было так просто! Сразу два красивых мужа... с одним то порой трудно ужиться. И дети...чтобы все получилось, как вы хотите, нужно свидетельство настоящего союза. Но я приму любое решение Рэи. Не знаю, как отец... ему это точно не понравится, но и он с Рэей спорить не станет. Мы ее, конечно, разбаловали, но в этом вопросе не стали бы пытаться повлиять на ее решение, даже если бы она к нашему мнению прислушалась.

- Значит вы нас не благословляете? - по голосу было не понять, как глубоко Кант воспринял слова леди Алисии.

- Вас нет. Пока нет. Я благословляю Рэю. Для меня важна только она.

Всю дорогу до столицы Рихар пытался понять, правильно ли он поступил, доверившись матушке Рэи. После разговора с ней он уже не был так уверен в возможности воплощения своего блестящего плана! Надо было, наверное, поговорить с Рэей еще до знакомства с Эльфом. Вот твитовы стаффы! Он уверен был, что кузен очарует его девочку! Карета, запряженная мощным механиксом, двигалась быстро и плавно. Выйдя на центральный тракт встала на рельсы в сторону Динанта и еще ускорилась. Под мерное жужжание механизмов Кант задремал. Кроме устройства личной жизни были и дела служебные, доставлявшие немалые беспокойства. И завтра с утра придется в первую очередь отправиться в Управление Дивизиона Света с отчетом. Подтвердится ли окончательно его назначение на должность коменданта крепости Тай Брава, кого дадут в заместители, и еще множество жизненно важных вопросов. Если Арэя и даст свое согласие, до свадьбы еще очень, очень далеко!

Арэя же вернувшись с побережья загорелая, отдохнувшая и с новой прической, первым делом посетила мадам Жерандин и заказала целый новый гардероб без единой юбки или платья. Теперь она имеет право! Она даже отложила визит к профессору Альдану на три дня. Ровно столько потребовалось Мастеру Воздуха на создание ее первого повседневного костюма "для новой жизни". Вдохновившись новой прической Рэи, мадам Жерандин отложила теперь все прочие заказы ради необычной клиентки. Дамы в брюках не были новостью в Империи, особенно в Динанте, но и заурядным новый костюм для юной леди Эллисар назвать было нельзя! Все те же облегающие брюки, но с узкими лампасами с орнаментом из крошечных винтиков и шестеренок. Тот же жакет, но двубортный, с более низкой и округлой линией сгиба лацкана, притален но короче и значительно шире по низу. Вместо высоких сапог короткие, остроносые, с маленькими пряжками, на более тонком каблучке. И изящная шляпка, лишь отдаленно напоминающая классический цилиндр. Глядя, как довольная заказчица высаживает на правое плечо небольшого механического паучка, мадам Жерандин с удовольствием констатировала, что она в очередной раз не ошиблась! Паучок самостоятельно выбрал место на плече, прицепился пожужжав и замер, выпустив несколько цепочек с подвесками на манер аксельбанта. На фоне темно коричневого костюма бронзовые детальки слегка поблескивали при движении. Всё! Последний штрих!

2.Цитадель.

Из мастерской Рэя сразу отправилась в Инстериум, но профессора там не оказалось. Кажется секретарь даже удивился, но бросив взгляд на серебряную шестеренку с разноцветными камешками, которую Рэя вытянула из часового кармашка за цепочку, поспешил протянуть ей карточку с адресом:

- Думаю, вам сюда! Профессор предупредил, что вы можете прийти. Точнее, он выразил надежду на то, что вы придёте!

Адрес был не знакомый, и девушка взяла кэб, выбрав запряженный простой живой лошадью. Такие еще встречались в центральной части города. Убежденная сторонница механического транспорта, она полагала, что гужевые повозки доживают свои последние дни, и ей захотелось немного подбодрить извозчика. Нуждался ли тот в ободрении или нет, домчали ее что называется, с ветерком! Трясло и качало немилосердно, и пару раз чувствительно приложившись о металлическую стенку, Рэя решила больше благотворительностью не заниматься. По крайней мере с риском для собственного здоровья. Ее привезли в унылый квартал с серыми безликими домами в пять этажей, не больше. Кое-где на дверях красовались бронзовые таблички с непонятными названиями, но ничего механического на них не было. Она застыла у дома с цифрой шесть, как было указанно в карточке, выданной секретарем и нерешительно протянула руку к дверному звонку. Икас, подаренный Томом паук, опередил ее шустро подтянув цепочки - аксельбанты сбежал по протянутой руке и прицепился к дверной ручке. Дверь раскрылась с жужжанием, просто отъехала в сторону выпуская вперед двухступенчатую лестницу. Из стены мягко щелкнув выдвинулся прямоугольный ящик с изображением карточки и прорезью подходящего размера под ним. Рэя вставила выданную секретарём карточку и прошла в здание. Что-то щелкало и закрывалось за ней, она чувствовала, как Икас карабкается по ее руке, и не могла ни сделать шага, ни пошевелиться, ни просто перестать таращиться по сторонам. С унылой серой улицы девушка попала в другой мир! Мир завораживающей мнемотехники. Она бы так и стояла, забыв о том, куда и зачем пришла неспешно переводя взгляд с одного замысловатого механизма на другой, но ее мягко взяли за руку, привлекая внимание и тихо позвали: