Мастер прижал к себе, поцеловал в макушку. Они подходили друг другу идеально, как детали одного механизма, её плечо под его плечо, её макушка к его губам...
Том и Рэя остались в становище Зафины еще на три дня. Заканчивали намеченные хозяйственные дела, катались по степи, по ночам обнявшись смотрели в звездное небо, целовались... И почти не разговаривали. То есть, конечно, разговаривали, обо всем, кроме собственного будущего и прошлого. Старушка проводила их охая и причитая, но при этом так хитро смотрела желтыми звериными глазами, что в печать её не очень то верилось. Видно, и впрямь шаманке в тягость длительное общение с людьми, шумно и степь "плоха слышна"...
Путь до подножия Элитайских гор занял чуть больше двух дней. Том отвел колесницу подальше на север, в самые дикие места, где на несколько лиг во всех направлениях зооформы не обнаружили ни души и тут уже дал себе волю! Травы были ниже, жестче из-за слишком глубокого залегания подземных вод. Потому и гунских становищ здесь было мало, да и те давно заброшены. Казалось, ехали - летели долго, целую вечность! Но когда на горизонте увидели горы, Рэя от всей души пожелала продлить путь еще. Вот так парить рядом в море трав и слушать песню ветра хоть всю оставшуюся жизнь! Том, словно услышал её мысли, сбавил скорость. И все равно, Новое Становище, выросшее теперь в точке её выхода из подземелья Цитадели Древних, предстало перед путешественниками слишком быстро... Предстало в темноте, лишь местами разгоняемой светом небольших костров и светящихся окошек. Но их ждали, когда Том остановил колесницу у крайних домов, Рэя увидела только темные силуэты встречающих людей и нескольких гунов. Сама не поняла, каким внутренним чутьем признала одного из встречающих...
- Папа... - Выдохнула еле слышно, с трудом разомкнув пересохшие враз губы. Но лорд Эллисар услышал, метнулся, упал на колени рядом с её креслом, неловко обнял. Том расстегнул страховочные ремни, давая встать, и отец без труда поднялся сам, подхватил дочь.
- Девочка моя... дома... - И его голос дрожал от волнения, как и руки, судорожно обхватившие Рэю за плечи. Они стояли обнявшись, не слыша тихих голосов за спиной, не обращая внимания на окружающих. Только Том осторожно пожал её ладонь, провожая туда, куда повел отец, прощаясь до завтра. Они прошли через поселок, поднялись по высокой лестнице вдоль склона горы в обустроенные для имперских служащих помещения. Кто-то приветствовал её, здоровался, выражал радость. Но всё это были люди незнакомые, и Рэя отвечала сдержанной улыбкой, чуть кивая головой. Немного неловко было, ждали её за полночь, не расходились. От входа, через широкий холл прошли в коридор, выстеленный плотным ковром приятного бежевого оттенка, мимо множества дверей до лестницы на второй этаж, если так можно было сказать о помещении, находящемся в горном массиве высоко над землей. Весь путь освещали светляки, не яркие, но дающие достаточно света, чтобы рассмотреть и оценить приложенные усилия имперских мастеров. С трудом верилось, что прошло уже так много времени с её первого появления по эту сторону Элитайской гряды, и прошедшие по её пути мастера успели создать в мертвом, каменном монолите уютное, обжитое пространство, интерьеры, не лишенные привычной для империи сдержанной роскоши. Окон не было, но едва слышный гул вентиляции объяснял комфортную атмосферу помещения. Отец распахнул перед Рэей добротную дубовую дверь, и девушка вошла в небольшой зал, мягко освещенный чуть желтоватыми светляками. Ей на встречу с низкого дивана поднялась мама. Мама! Тут уж обе дали волю слезам, не заметили, в какой момент лорд Эллисар оставил своих женщин одних. Леди Алисия честно старалась сдерживать рыдания, не желая расстраивать дочь, но унять слез, потоком хлынувших из глаз не могла.
- Рэя, Зуля моя, родная моя... Я знала, я верила! - Гладила, целовала её лицо и волосы, не в силах отпустить из объятий. Дочь не утешала, не искала слов, нужных и правильных в такой момент. Она просто дышала родным запахом, впитывала каждой клеткой ставшую почти материальной, любовь и нежность. И понимала, что ради вот этой минуты смогла бы пройти весь путь снова от начала до конца. Каждый трудный и болезненный шаг стоил того, чтобы оказаться, наконец, в этих теплых, родных объятиях. Сколько прошло времени они не поняли, когда вернулся лорд Хенрик, следом один из встречавших её внизу молоденьких мастеров в адьютантской форме вкатил столик, уставленный блюдами и тарелочками.
- Как я понимаю, спать никто не собирается? - Несколько преувеличенно бодро спросил отец, с тревогой вглядываясь в лица женщин: - Или, всё же лучше вас проводить в комнаты для отдыха?