Выбрать главу

— Это точно, — кивнула Йоруичи. — Но не пора ли нам начать задание?

Шаолинь скрылась, кажется, в какой-то нише возле входа и, судя по всему, начала наблюдение за местом моего кидо.

— Вперёд, — кивнул я. — Настала пора потрудиться.

Я двинулся по выбранному ходу, и вид пещеры сменился, превратившись в довольно огромное место. Удивительно, что в такой пещере нашлось место настоящему каньону!

— Ну, и дела, — поразился я, рассматривая глубокую расщелину. Всё такой же чёрный камень.

— Я уж не думал, что сюда кто-то придёт, — я повернулся в сторону высокомерно прозвучавшего голоса.

Передо мной явился мужчина, среднего роста с полностью зелёными глазами и отсутствующим зрачком. Его тело было чёрно-красным, и одет он был в лохмотья.

— Ты «Казешини», — кивнул я. — Занпакто Лейтенанта Девятого Отряда — Сюхея Хисаги, верно?

— Ага, — противно улыбнулся он. — Повеселимся, Капитан?

— Что за трата времени, — покачал головой я. — У меня нет желания серьёзно сражаться с тобой. Там, за твоей спиной, мой лучший друг, которого, в зависимости от ситуации, можно и предателем назвать. А мне хотелось бы разобраться, что задумал Бьякуя… Так что скажу тебе лишь одно… СВАЛИ С ДОРОГИ, НАХРЕН!

— Сколько экспрессии, особенно под конец, — вокруг него закружился чёрный вихрь, показав своеобразную двулезвийную косу-кусаригаму.

— По-видимому, слов ты не понимаешь, — подвёл итог я, достав Иназуму, по которой заструились чёрные молнии. — Сгинь, кому сказал, — быстрый взмах меча, но он отпрыгнул.

— Ха-ха! Это было близко…

Садзё Сабаку, я даже не произносил заклинание вслух. В моей левой руке, сжатой в кулак, появилась жёлтая цепь, что скрутила Казешини. Сору, я показался перед Занпакто, и он, рассечённый надвое, пал. Половинки рухнули на землю, внутренности с мерзким бульканьем вытекали из поверженного противника.

— Мда, — произнёс я, глядя на разрубленное пополам тело, — надо было всё-таки при атаке прожечь молниями его тело, не пришлось бы смотреть на всё это. Ну, да ладно. Занпакто Сюхея теперь станет нормальным. Потом стребую с него за это дело пиццу. А теперь…

Сору, я запрыгнул на выступ…

— Кажется, я двигался в эту сторону, — взмах катаны, и кровь слетела на землю. Я вложил Иназуму в ножны.

Шаг за шагом я двигался в сторону ауры Бьякуи. Пещера сузилась и, казалось, я двигался дальше ещё долго прежде, чем вышел в довольно большой зал, в котором находилось двое… Бьякуя Кучики стоял прямо посреди просторной пещеры-зала, прикрыв глаза. На лице друга застыло привычное высокомерно-аристократическое выражение. Неподалеку, на камне сидел мужчина в маске. Капли мерно падали с потолка на пол, видимо, выше есть комната с водой…

Мужчина в маске. Судя по всему — Сенбонзакура… Его лицо скрывала богато украшенная маска с чёрными губами, золотыми зубами и торчащими клыками. На голове у него был убор, украшенный тремя большими золотыми лепестками сакуры. Одет он был в длинное, светло-фиолетовое кимоно с белыми полосами, спускающимися в центр, и рукавами, которые были привязаны на талии длинным куском белой ткани. На плечах красовались красно-золотые наплечники, соединенные золотым поясом с красными полосами. Дополняли образ красные рукавицы до локтя и такие же красные наколенники.

— Бьякуя и Сенбонзакура, — я остановился напротив друга.

— Ты пришёл, — констатировал Бьякуя.

— Когда мой друг творит чёрте что, я просто обязан подойти и спросить… какого чёрта ты творишь, Бьякуя?

— Хозяин, — занпакто перевёл взгляд на Бьякую. — Я проучу его.

— Подожди, — поднял я левую руку. — Если ты собираешься сражаться против меня одними только силами занпакто, то многого ты не достигнешь, лучше давай поговорим. Я не хочу лишний раз с вами сражаться.

— С Казешини ты поступил иначе, — заметил Сенбонзакура. — Я прекрасно знаю о твоей репутации, ты используешь любой момент для атаки. Ты бесчестный и беспринципный, атакуешь когда тебе удобно.

— Мне было бы удобнее атаковать вас сразу, а не затевать разговор, — заметил я, холодно взглянув на Сенбонзакуру. — Но я хотел бы сперва узнать причины, которые сподвигли Главу Клана Кучики, фактически, предать Готей, встав на сторону террориста.

— Это дела клана, — отрезал Бьякуя.

— Дела клана? — я вопросительно изогнул бровь. — Мурамаса… Я пробрался в Архив Совета Сорока Шести, в очередной раз и прочитал там некую информацию. Дело в Мурамасе? Или в его бывшем хозяине? Ты хочешь лично поквитаться с последним?

На секунду показалось, что Бьякуя побледнел. В смысле, стал ещё бледнее и вздрогнул. Всё же мой опыт не просто слова. Политика учит разбираться в людях.

— Заточённый на веки вечные Кога Кучики, зачем тебе освобождать его? — спросил я. — Неужели, чтобы восстановить пресловутую честь Клана Кучики или честь твоей тёти?

— Это тебя не касается, Изаму…

— Касается, Бьякуя, ещё как. Всё, что затрагивает жизнь не только твою, уже не является персонально твоим делом, — мне пришлось подпрыгнуть, уворачиваясь от роя лепестков Сенбонзакуры. — А ты не такой терпеливый, как твой хозяин, — заметил я, послав рубящий удар в Сенбонзакуру. — Не мешай нашему разговору…

— Мешаешь здесь только ты, — Бьякуя появился за моей спиной. — Бьякурай.

— Данку, — молния Бьякуи ударила в мой барьер. Я ушёл в Сору, появившись за спиной у друга. Усиленный техникой Теккай Сай удар с ноги обрушился на Капитана Шестого Отряда. Но вниз понеслось лишь Хаори.

— Цикада, — скомандовал Бьякуя, атаковав меня мечом.

Я развернулся и тыльной стороной левой руки, напитанной Волей Вооружения, отбил катану в сторону. Взмах, электричество ударило по нервной системе Бьякуи. Кровь Капитана взмыла ввысь, но не это главное. Правая рука Бьякуи, которая держала меч, была парализована. Сзади на меня напал Сенбонзакура. Разворот и блок. Мечи высекли искры, Сенбонзакура попытался продавить мою оборону, но я ударил того ногой в живот, отбросив в сторону.

— Курохицуги, — Сенбонзакуру скрыл «чёрный гроб». Он появился и, спустя пару секунд, исчез, а дух меча уже лежал в луже крови. — Теперь вы оба довольны? — спросил я. — Оно того не стоило, и не стоит Бьякуя. Предатель на века будет находиться в своей тюрьме. По мне, так это самое соответствующее его проступку наказание. Удел тщеславных — отчаяние. Почему ты решил изменить итог?

— Вряд ли ты, как всего лишь основатель клана, поймёшь мои мотивы, — нацелил на меня меч Бьякуя. Катану он держал в левой руке и, судя по реяцу, Сенбонзакура вернулся к своему истинному хозяину.

— Верно, — кивнул я. — Посему мы поступим так, как ты этого хочешь, — я вложил катану в ножны. — Чтобы дитё не плакало, порой следует идти на уступки.

— Это прозвучало высокомерно, — Бьякуя опустил меч, но не спешил возвращать его в ножны. — Что изменило твоё решение?

— Боевая эффективность Готей снизится, если я начну сражение с тобой. Где гарантия, что мы не слишком увлечёмся и не раним друг друга слишком сильно? А ведь не за горами Битва с Айзеном. Поэтому логично высвободить Когу, дабы потом его выпотрошить.

— Вот как? — послышался узнаваемый голос. — Ты хочешь присоединиться?

Я обернулся, увидев Мурамасу. Он стоял на камне, чуть выше нас и смотрел сверху-вниз. Не люблю я моменты, когда на меня так смотрят. Ощущение, что смотрящий напрашивается на получение леща… мечом промеж рёбер.

— Ты прекрасно знаешь о желании Бьякуи, Мурамаса, и всё равно его терпишь? — спросил я.

— Это временный союз, — подтвердил занпакто. — И я это прекрасно понимаю. Или ты считаешь, что никто лучше тебя в политике не разбирается?

А как он догадался? Ещё в мире Гарри Поттера я настолько преисполнился политикой, что своё решение для многих вопросов считал последней инстанцией, которые ещё и пересмотру не подлежат.

— Тогда, может, посвятишь меня в план? — спросил я. — Как вы собираетесь разрушить мощный барьер, который защищает твоего любимого хозяина от самосуда клана Кучики в лице Бьякуи на данный момент?

***

План оказался «простым» и «детским». В Каракуре (я бы удивился, если бы это был другой город) была помещена печать Коги Кучики. Живописное место. Совсем недалеко находилось кристально чистое озеро. А также компашка Ичиго, которая, как я понял, почувствовала неладное и пошла искать приключения. Красивая рыжая девушка напоролась на Мурамасу, сначала излечив его, а после Мурамаса, не будь дураком, показал свои намерения.