— Ну ты даешь, Билл! А я думал, что тебя нет в городе. Не слишком ли жарко в этой шапчонке? — спросил Колл. С него самого семь потов сошло, пока он подковывал четырех мулов.
— Этой шапкой я стану отвлекать гризли, если мы столкнемся с ними, — ответил Длинный Билл. — Боюсь я этих гризли, да и других медведей тоже. В ней они сочтут меня за своего и не станут нападать.
— Шапка эта принадлежала Джо Слоуи, да этого сукина сына повесили, — пояснила Матильда. — Помнится, он воображал из себя горца.
Услышав голоса, Гас Маккрей проснулся и вскочил, забыв, что спит под повозкой. Он треснулся головой о днище повозки с таким стуком, что свидетели его позора не могли удержаться от смеха.
— Да заткнитесь вы! Я было подумал, что у меня черепушка раскололась, — воскликнул Гас, обозлившись на неуместную веселость своих товарищей из-за его досадной оплошности. Тем не менее, шишку он набил здоровенную. Пошатываясь, он подбежал к бочке с водой и сунул туда голову — прохладная вода освежила его и утихомирила боль.
Пока рейнджеры смотрели, как Гас охлаждает голову в бочке, подскакал Черныш Слайделл — когда все вывалились из салуна, он все еще никак не мог оторваться от своей дамы. А припустился потом вскачь потому, что боялся остаться один, а это значило бы, что и пересекать прерии до Остина ему пришлось бы в одиночку.
— Ну так как, ты с нами, Вудро? — спросил Рип Грин. Хотя Колл был и моложе Рипа, тот считал его надежным парнем и хотел, чтобы он присоединился к экспедиции.
— Я думал, что ты, Билл, уже умотал, — заметил Колл.
— Да умотал бы, но когда собирали рейнджеров, нигде не могли сыскать Длинноногого, а Шадраху не хотелось отправляться в поход без него. Длинноногий уже выехал в Остин, — пояснил Билл. — Стало ясно, что мы должны отъезжать без него. Думаю, он нагонит нас.
Увидев своих товарищей по оружию, уже восседавших на конях и готовых к походу, Колл колебался недолго. Да и вообще он хныкал, отнекивался и высказывал неверие лишь для того, чтобы подзадорить Гаса. В глубине души он не мог противостоять зову к приключениям.
— А кто возглавит рейнджеров? — спросил он, снимая веревку с морды кусачего мула.
— Кто-кто, вот заладил. Мы сами будем себя возглавлять, пока не решим, кто достоин быть капитаном, — сказал Длинный Билл.
— Тпру, осади назад — в разведку для Боба Баскома я не пойду, — заявил Гас. — Не нравятся мне его суровые речи, не исключено, что я отдубасю его как следует еще до конца экспедиции.
Длинный Билл засомневался в такой возможности и произнес:
— Вооружись увесистой дубинкой, когда пойдешь лупить его. Боб бравый малый. Не из трусов.
— Возьми не одну, а две дубинки, — поддержал Черныш. — Боб драчун не из робких.
— Вот уж кого я не ожидал увидеть на войне с мексиканцами, так это тебя, Матти, — воскликнул Колл, удивившись, что и Матильда присоединилась к рейнджерам.
— Мне нужно попасть на запад, пока я еще молода, — шутливо ответила Матильда. — Слышала, что от Санта-Фе на запад ведут множество дорог.
Пожитков у Колла почти не было, разве только пальто да две рубашки. У Гаса Маккрея, из-за его вечных непредвиденных расходов, и того не оказалось — вся его одежда была на нем, да еще два револьвера в придачу.
Старый Джизес, увидев, что Колл собирается в поход, тяжко вздохнул. Мысль о том, что теперь ему придется самому подковывать всех лошадей и мулов, повергла его в уныние. Всю жизнь ему приходилось вкалывать, и теперь он хотел остановиться, но не мог. Его дети выпорхнули из дома, осталась лишь маленькая дочка, подковывать лошадей она еще не научилась. И, тем не менее, он не осуждал Колла за его решение — когда Джизес был молод, сам любил странствовать, поэтому уехал из Солтилло и поселился среди техасцев, а вот теперь он состарился, устал, а его единственный помощник и надежда уезжает. Кроме того, в Колле было нечто такое, что ему нравилось, а он мало кого любил из молодых техасцев.
— Прощай, — сказал он по-испански, когда Колл приторачивал одеяло и рубашки к седлу.
— Прощай, Джизес, — ответил Колл. Он любил старика. За все время, пока Колл работал у него, между ними не было недомолвок и ссор.
— Ну, мальчики, трогай, — скомандовал Длинный Билл. — До Остина дорога неблизкая.
— Мы, конечно, поедем, но я все же не мальчик, — заметила Матильда, когда они тронулись.
Голова у Гаса Маккрея просто раскалывалась из-за слишком торопливого пробуждения после сладкого похрапывания под повозкой.
2
— Ребята, надвигаются тучи, — предупредил Длинный Билл к вечеру первого дня, когда они уже покинули Сан-Антонио. — Сдается мне, что промокнем до нитки.