Выбрать главу

- Если это так, то воистину достойно изумления, что этот мятежник не употребил свои таланты на государственной службе! И чего ему не сиделось в своем Цзюйлу?

По губам Гонджун Сана скользнула легкая улыбка.

- А тебе что не сиделось в Лоян, сяньшен Чжао?

- Мне?! - почти оскорбился чиновник. - Мне сидеть на обрастающей жиром заднице и прислуживать этому надменному борову во дворце, пока тебя, мой господин, выгоняют из столицы? Да за кого ты меня принимаешь, могучий!

- Ну-ну... - хмыкнул Гонджун, окидывая взглядом вьющуюся среди тоскливых, серых от снега холмов дорогу, по которой скакали их дозорные.

Лоян уже остался далеко позади, и путь небольшого войска пролегал теперь по Северной равнине, на дальней окраине которой лежала провинция Ляонин, где находились родовые земли Гонджуна. Область, которую они пересекали, особенно сильно пострадала от мора и голода, поэтому во избежание заражения было решено следовать прямо до места, не останавливаясь в селениях. Десять воинов было отряжено на поиски пищи и фуража для коней, а воду они просто топили над костром из обильно выпавшего снега.

- Ты не прав, баогуй Чжао, - вдруг подал голос молчавший доселе Цао Цао. Маленькие глаза командира отряда тоже пристально обозревали путь впереди. - Нужно использовать все, что у тебя есть, даже если ты почти ничего не имеешь и не можешь - как мы сейчас.

- О чем это ты? - сварливо откликнулся Чжао Юнь.

- О том, что прием, который окажут нам на месте, вряд ли будет теплым. Но возвращаться из-за этого столицу за новыми войсками, которые мне все равно никто не даст, я не стану. А значит, нам нужно оговорить план действий уже сейчас... Вы хорошо знаете свой замок, сяньшен Гонджун?

- Я несколько лет не был в Ляонин, но за достоверность большинства моих сведений по- прежнему поручусь.

- Это хорошо. У меня есть некоторые мысли, сяньшены, которые я хотел бы высказать вам на следующем привале...

Лао Су, управляющий Лю Юя в усадьбе "Красный аист", был разбужен рано утром чьей-то бранью во дворе. Подойдя к окну, он увидел, что во двор усадьбы пытаются въехать два каких-то всадника, переругиваясь с преградившими им дорогу сторожами.

- Дорогу, толстозадые! Едет высокородный Гонджун Сан, хозяин этих земель!

- Иди сусликами в поле командуй, пугало! Пьян ты, что ли? Какой тебе еще хозяин? Эта земля принадлежит Лю Юю!

- Наш господин вышвырнет твоего хозяина на улицу и отправит с чашкой по деревням. Император вернул ему эту землю!

Удивленный Лао Су накинул на плечи плащ и поспешно спустился во двор, к которому уже подходила небольшая процессия пеших и конных людей. В центре ее восемь мускулистых прислужников тащили открытые носилки с двумя людьми. Нервно теребя бородку, старик смотрел, как высокий мужчина на рыжем коне с поклоном берет у одного из сидящих узкий бумажный свиток и направляется к нему.

- Мир тебе, благородный муж, - его мягкий бас звучно раскатился по двору. - Не ты ли будешь почтенный Лю Юй, хозяин поместья Дэ к востоку отсюда, что забрал эти земли в отсутствие Гонджун Сана?

- Почтенный Лю Юй в милости своей поставил меня надзирать за порядком на этой земле, - осторожно ответил Лао Су. - А вы кто такие, сын благородной семьи?

- Славный Гонджун Сан, по которому так скорбел Сын Неба, выжил и, преодолев все тяготы, возвратился к его стопам. Милостивый император возвратил ему его родовое гнездо "Красный аист" и окрестные земли на день пути. Вот его указ.

Управляющий внимательно осмотрел свиток. Печать императора под аккуратными письменами была подлинной, никаких сомнений в этом не было. Под его ногами закачалась земля: он будто вживую увидел перед собой разъяренное лицо старого Лю Юя, ощутил его гнев, который тот, по обыкновению, тут же сорвет на том, кто окажется ближе всего - а значит, на нем самом...

- Я... я не могу решать такие вопросы сам, - с трудом выговорил он. - Я недостоин. Я сейчас же оповещу своего господина...

- Уверяю тебя, Гонджун Сан с радостью увидится со своим благородным другом, - важно кивнул всадник. - А пока мы хотим расположиться на ночлег в доме нашего почтенного спутника. Наши люди утомлены долгим переходом от Лоян и хотят есть.

Он подал знак носильщикам, и те понесли паланкин к дверям хозяйского дома. За ними последовали слуги, которых было гораздо больше, чем сопровождавших обоз солдат, что с хозяйским видом направили коней к помещению для стражи. Охранники поместья с опаской следили за нежданными гостями, косясь на Лао Су. Тот же, совершенно ошеломленный, некоторое время стоял столбом посреди двора, а потом, будто придя в себя, тоже бегом бросился в дом. Стуча ногами по лестнице, он спешно вспоминал, в каком из покоев лежали письменные принадлежности.

Лю Юй прибыл на следующее утро со свитой в семьдесят всадников. Сухой, тощий и гневливый, как старый беркут, он мрачно смотрел, как чужие люди ходят по двору имения, которое он уже привык считать своим. Старой дружбы Лю Юй не помнил. Хотя в детстве Гонджун Сан обучался у него искусству правописания и охоты, исчезнув с глаз, он быстро превратился для вспыльчивого старика просто в нерачительного хозяина, забросившего свой родовой оплот ради службы в столице. Указ императора, конечно, был делом серьезным - но Лоян далеко, а дороги в эти дни весьма опасны...

Крепкий человек в оранжевом халате столичного чиновника спустился навстречу ему по ступеням крыльца.

- Мира и счастья дому твоему, сяньшен Лю! - голос встречающего был жестким и лязгающим, как меч в ножнах. - Гонджун Сан послал меня, чтобы передать, как счастлив он встречать тебя в гости на своей земле!

Лю Юй раздраженно отмахнулся. Его собственный голос напоминал карканье голодного ворона:

- Кто ты такой? И где твой хозяин? Я хочу знать, по какому праву меня сгоняют с этой земли!

Чиновник низко поклонился:

- Мое имя Чжао Юнь, и я был в Лоян начальником квартальной канцелярии. Увы нам всем - мой господин еще не окреп после тяжелого пути из Си в Лоян, а затем сюда. Прошу же баогуй сяньшена последовать за мной, он ждет нас внутри, терзаясь вынужденной слабостью.

Слова о мнимой слабости Гонджуна ничуть не тронули недоверчивого князя. По его знаку несколько воинов спешились вместе с ним и встали вокруг него. В маленьких глазах Чжао Юня мелькнула насмешка, когда он повернулся и повел новоприбывших за собой в дом.

Регент-изгнанник встретил их в большом зале замка. Лю Юй с трудом признал прежнего Гонджун Сана в этом исхудавшем, мрачном человеке, опиравшемся на трость. Богатые одежды висели на нем, как тряпка, меч на поясе выглядел слишком тяжелым для тонких, перевитых жилами ладоней - впрочем, силы в его движении, когда он шагнул соседу-захватчику навстречу, было еще явно вдосталь.

Целая толпа слуг, приводивших помещение в порядок, сновала вокруг. Не обращая на них внимания, Гонджун поклонился Лю Юю как старшему:

- Я рад снова видеть вас после долгой разлуки, сосед. Надеюсь, что воля пославшего меня сюда Сына Неба не разорвет наших дружеских отношений?

- Сперва я сам хотел бы ознакомиться с этой волей, - сухо ответил старый вельможа. - Где указ?

- Вот, прошу вас.

Стоявший возле Гонджуна полный мужчина в одежде офицера с поклоном подал князю свиток. Тот быстро пробежал его глазами.

- Что ж, да будет так, - брюзгливо сказал он затем. - Клянусь прахом своего отца! Уж видно, я и впрямь настолько состарился и ослаб, что даже мальчишка с печатью решил, будто я ни на что не годен!

Офицер свел мохнатые брови. Гонджун Сан укоризненно покачал головой.

- Полно, полно, могучий. Сиятельный Шао-ди преисполнен достоинств, несмотря на юные годы.

- Мне из его достоинств не кашу варить! - буркнул старик в ответ. - Ну что, дадут мне хотя бы день, чтобы вывезти мои вещи и отдохнуть после ночного перехода? Или мне убираться прямо сейчас и искать потом свои пожитки на мусорных кучах в округе?

- К чему такие слова? - кротко сказал Гонджун. - Сегодня вы мой гость. Обогрейтесь у моего очага и вкусите моего риса, а завтра можете забрать все, что посчитаете нужным.