— Добро пожаловать на «Тишь», — шагнул вперед Малкольм. Женщина дернулась, но не отступила, только теснее прижала к себе ребёнка. Опасается: все вокруг незнакомые, сами они только что чудом избежали гибели, наверняка еще стресс аукнется позже. — Я Малкольм Осборн, это моя команда.
Он по очереди представил всех, и Камми с облегчением отметила, как загнанное выражение исчезает из глаз спасённой.
— Меня зовут Йошико Тэку, — в плавной, текучей речи женщины слышался легкий акцент, будто спанглиш не был ее родным языком. — Это моя дочь, Айрин Тэку. Мой муж… — ее голос прервался, перехваченный спазмом. Она откашлялась и продолжила с завидным самообладанием: — Кеншин Тэку. Слышали, наверное? У него много публикаций, он… — Йошико помолчала, осознав, что команда из бывших военных вряд ли читает научные журналы. — Он был ученым на Мальте. Вам, наверное, интересно, что произошло?
— Не настаиваем, — кашлянул капитан. Видно было, что ей тяжело вести светскую беседу, но раз Джеремайя не запер ее в каюте со списком лекарств, обязательных к принятию, значит, она вполне дееспособна. И, возможно, даже к лучшему, если она выговорится сейчас, по свежим следам трагедии.
Раз ее муж сейчас не на борту «Тиши», следовательно, с ним что-то произошло…
То же, что и с остальной планетой.
15.
Руки Йошико, стискивавшие плечики дочери, конвульсивно напряглись. Девочка поморщилась, но больше никак не пожаловалась, а ведь пальцы матери должны были причинить ей сильную боль.
Каждая из них боролась с шоком по-своему.
— Прошу, садитесь. Маркус сказал, вас помотало во время эвакуации, — Камерон указала на расположенные вдоль стены кресла, нынче свободные, потому что и Курт, и капитан поднялись, разминаясь после второго за сутки вынужденного сна. Избыток усыпляющей смеси в организме негативно воздействовал на нервную систему, притупляя реакции и вызывая неприятные побочные эффекты вроде онемения конечностей. Через пару дней пройдёт, конечно, но помучиться придется.
Извиняться за качку во время спасения Камми не стала. Перебор будет. Они вообще-то тоже жизнями рисковали, а у троих из них в ближайшее время будут периодически отниматься руки-ноги, и Джеремайя будет за ними пристально следить: как бы что другое, более важное, не отнялось.
Дочь очнулась первой, перехватила мать за запястье и потянула за собой, к креслам. Устроившись, Йошико не отняла ладонь, а наоборот, вцепилась теперь в пальцы девочки обеими руками. Айрин снова поморщилась и снова промолчала.
— Мой муж был гением. Но это не умаляет его вины. Скорее наоборот, — помолчав, продолжила исповедь Йошико. — Именно из-за него погибли все эти люди. Из-за него чуть не попали к пиратам мы. Из-за него Мальты больше нет.
— Мам, он не виноват, — дернула плечом девочка (ребёнком ее язык не поворачивался назвать: слишком уж серьезное было у Айрин выражение лица и слишком взрослыми — глаза). — Глупая случайность. Стечение обстоятельств.
— Не нужно было нам переезжать на Мальту. Кеншин не должен был принимать предложение об этой проклятой работе, — Йошико раскачивалась все сильнее; костяшки пальцев, которыми она впивалась в кожу дочери, побелели. Айрин приникла к плечу матери, согревая своим теплом, возвращая в настоящее, где не было катастроф, взрывов… и уже никогда не будет Кеншина Тэку.
— Папа остался там. В лаборатории, — серьезно пояснила девочка, поняв, что мать на сегодня как рассказчик себя исчерпала. — До последнего пытался что-то сделать, как-то предотвратить катастрофу. Информация по его исследованиям строго засекречена, но вы, думаю, имеете право знать. Я очень благодарна вам за спасение, но считаю, что мистер Цорн зря вас вызвал. Лучше бы мы остались там, с папой.
По спине Камерон пробежал озноб. Девочка с такой уверенностью говорила о своём желании умереть вместе с отцом, что в голову лезли самые страшные предположения, чем могла заниматься уничтоженная лаборатория.
— Папа занимался чем-то очень сложным и важным. И мелким, — конечно, откуда Айрин знать, чем занимался ее отец? Тем более, его исследования были засекречены. — Он пояснил мне кое-что перед тем, как отправить нас с мамой и мистером Цорном. Не многое, к сожалению… Но самое главное я поняла. Дело в том, что вы теперь, скорее всего, тоже можете быть заражены. Как и любой человек, вступивший со мной в контакт. Эти наноботы — страшная штука. Они проникают сквозь мельчайшие щели, буквально просачиваются сквозь материалы. Отец говорил, они работают на молекулярном уровне.