К графству Хеверфордуэст, которое находится
На расстоянии двенадцати миль к северо-востоку,
Там расположена и крепость мощная, и многие
Другие оборонительные сооружения...
КОРОЛЬ РИЧАРД.
И всё же он пошёл туда?
РЭТКЛИФФ.
Да. И успел добраться задолго до того,
Как там известно стало о его вторжении.
Поэтому его войска не задержали.
Возможно, думали, что это наша армия
Проходит. В его войсках немало англичан...
КОРОЛЬ РИЧАРД.
...Изменников и дезертиров... Что было дальше?
РЭТКЛИФФ.
Из Хеверфордуэста Тюдор проследовал с войсками
В Кардиган и там соединился с местными лидерами,
Ричардом Гриффитом и Джоном Морганом из Гуэнта.
Они к нему свои отряды привели. Пополнив ими
Армию свою, Тюдор, пройдя через возвышенности
Уэльса, вышел к Шропширу. Здесь у него возникли
Осложнения с констеблями, Уолтером Гербертом и
Рисом ап Томасом...
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Да, Рис ап Томас, мне на верность присягая,
Поклялся, что враги по Шропширу пройдут,
Перешагнув через его поверженное тело.
РЭТКЛИФФ.
Всё так и было, государь. Когда вам присягавший
Рис па Томас решил освободиться от обета, он
Просто кверху пузом лёг под мост, граничащий
С его участком, и армия Тюдора прошла над ним
По этому мосту, после чего он к Генриху примкнул.
А вслед за тем последовал его примеру и Уолтер Герберт.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Да, интересная картина получилась:
Генрих Тюдор высадился в графстве
Пембрук. Брат графа Пембрука вступил
В его войска, а моя дочь единственная
Замужем за графом Пембруком... А сам
Граф Пембрук не примкнул к Тюдору?
РЭТКЛИФФ.
Таких известий у нас нет, милорд.
КОРОЛЬ РИЧАРД (в сторону).
Ну, с ними я расправлюсь после битвы,
А заодно и свою дочь избавлю от этих
Подлых и позорных брачных уз... Но если
Генрих победит... Не приведи Господь!..
Граф Пембрук тут же от неё избавится,
Чтоб взять жену, лояльную Тюдору. Он
Каждый раз меняет жён при смене власти.
О Боже! И зачем я только дал согласие
На эту свадьбу! Зачем я её просьбам
Уступил и обольстителя не выгнал прочь
С позором?!.. О Боже Милосердный!
Если придётся мне в сражении погибнуть,
Прости мне этот грех и защити её своею
Всемогущею десницей! Хоть и не верю я,
Что победит Тюдор, а всё же исключать
Случайность я не вправе. Но ни к чему
Сейчас мне дочь оплакивать, когда она
Ещё жива, в то время как вся Англия
В опасности, и много жизней ещё могут
Оборваться, если теперь, забыв об обороне,
Предамся я нелепому отчаянию, когда есть
Время ещё многое исправить и подлого
Врага остановить!.. Тем более, что и его
Вторжение для нас здесь неожиданностью
Не явилось. Мы его ждали со дня на день,
Мы подготовились к нему, собрали силы.
Теперь непрошенным гостям дадим отпор
Достойный, а заодно и призовём к ответу
За все их козни прошлые, предательства
И преступления... Давно пора взыскать
С них полной мерой! (К секретарю.)
Пишите, Джон, моё воззвание к народу! (Диктует.)
«...Изменники отчизны нашей объединились
Со старым врагом Англии – французским
Королевством. Есть среди них и прочие,
Неведомо откуда взявшиеся, иноземцы.
Весь этот сброд уже ступил на наши
Земли в Энгле, что возле гавани Милфорд
В Уэльсе, о чем нам сразу же и сообщили.
Весь наш народ готов отпор дать наглецам!
Мы лично поведем наши войска за Господом
И навсегда с этим врагом покончим!..»
Поставьте, Джон, число: одиннадцатое
Августа... Подайте мне на подпись...
Ричард подписывает воззвание и передаёт листок Рэтклиффу.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Отдайте в типографию скорее. Пусть
Распечатают во множестве и разошлют.
Мы выступаем сразу же, как только