С важным известием о том, что королевские
Войска стоят неподалёку и столкновения
С ними можно ожидать через какие-нибудь
Два часа. Тут все конечно переполошились,
И брат мой с небольшим отрядом двинулся
На Атерстоун, где снова встретился со мною
И посовещался о том, к кому же всё-таки нам
Присоединиться и стоит ли открыто это делать.
Подумав, мы решили подождать ещё немного
И не давать определённого ответа ни королю,
Ни Генриху Тюдору, а вместо этого придумать
Отговорки, которыми мы объяснить могли бы
Наше промедление. А чтоб они не заподозрили
Измены, мы постоянно переходили с нашими
Войсками с места на место, то приближаясь
К ним, то отдаляясь, чем и пытались их обоих
Заморочить и с толку сбить. Да, уж побегать
Нам пришлось немало! Я измотал свои войска
Так, что солдаты еле на ногах стояли! И брат
Мой Уильям от меня не отставал! Мы с ним
Устроили всю эту беготню за тем, чтобы потом
Собой не рисковать, в бою активного участия
Не принимать, а оставаться поодаль, в резерве.
Иль в стороне стоять и наблюдать сражение,
Но так, чтоб под конец поближе к победителю
Пройти, помочь ему добить врага и разделить
С ним почести и славу. Для этого решили мы
Объединить между собой три наши армии,
Предполагая, что я приму командование всем
Авангардом, а братец Уильям и мой младший
Сын, Эдуард, за мною поведут и оба фланга...
В то время, как мы мирно совещались, Тюдор,
Пополнив армию новым отрядом дезертиров,
Повёл войска на встречу с нами к Атерстоуну.
Он переправился успешно через реку Анкер
И оказался в нашем лагере так неожиданно,
Что всех нас напугал и переполошил! Когда
Мы с братом услыхали шум подходящей
Армии, что продвигалась напрямую через лес,
Мы до смерти перепугались, полагая, что это
Сам король ведёт свои войска, и нам придётся
Перед ним держать ответ за все наши
Уловки, ухищрения и прочие необъяснимые
Поступки. Мы с братом тут же кинулись его
Встречать, придумывая наспех объяснения,
Чтобы хоть как-нибудь спастись от его гнева,
Но тут, на наше счастье и к великому восторгу,
Из тёмных зарослей лесных вышел мой пасынок, (Улыбается.)
Генрих Тюдор. И там же, на опушке леса, мы
С ним ещё раз обсудили распределение сил
И управление его войсками. Я предоставил
Генриху своих четырёх рыцарей и лучших
Командиров, чтоб самому остаться в стороне.
На этом мы закончили все наши обсуждения
И возвратились к нашим армиям, чтобы отдать
Последние распоряжения перед битвой ... (Вздыхает и лениво потягивается.)
О-о-ох! Как время медленно сегодня тянется
Перед закатом!.. Пойду поужинаю и пораньше
Лягу спать, чтоб отдохнуть и выспаться перед
Сражением, хоть роль моя в нём незаметной
Будет, но я пока об этом умолчу...
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Картина третья.
21 августа, 1485. Ранний вечер в лагере Нортумберленда на Рэдморской равнине. Граф Нортумберленд стоит в своей палатке возле стола, на котором разложено несколько свитков, дочитывает письмо, а потом сжигает его над свечой.
НОРТУМБЕРЛЕНД.
Вот и настал момент, удобный для сведения
Счётов! И если верить предостережению
Лорда Стэнли, что загодя меня оповестил
Любезно, король в этом сражении погибнет,
И я о нём не стану горевать! Хоть и вернул
Он земли родовые мне специальным актом
И парламентским указом, я за него не выйду
Воевать! Достаточно я послужил ему и дому
Йорка, чтоб расплатиться с ним за милости
Его! Я содрогаюсь при одном упоминании
О Йорке! Мой прадед знаменитый, Генри
Перси Готспур, что против короля восстал
И погиб в битве при Шрусбери, был первой
Жертвой наших семейных злоключений: его
Седая голова была на обозрение выставлена
На воротах Йорка. И дед мой, Генри Перси,
Второй граф Нортумберленд, погибший
В битве при Сент-Олбансе, где снова победил