Annotation
По просьбам трудящихся, высказанным литератургеноссе gudarian, начинаю выкладку отредактированного текста по главам, по мере накопления. Ориентировочно, в режиме 1 глава в неделю. Встречная просьба к посетителям. Как и обещал геноссе gudarian - информировать автора о замеченных очепятках и всяких иных несообразностях, кои бросятся в глаза.
Франц Андрей
ПУТЬ НА ХРИЗОКЕРАС (По образу и подобию - 2)
Путь на Хризокерас
Глава 1
Франц Андрей
Путь на Хризокерас (По образу и подобию - 2)
ПУТЬ НА ХРИЗОКЕРАС (По образу и подобию - 2)
ПРЕДИСЛОВИЕ
История Итальянского похода благочестивого короля Ричарда I Плантагенета, завершившегося взятием Константинополя, принятием императорского венца и созданием величайшей из христианских империй, когда либо существовавших на земле, описана во множестве исторических сочинений, принадлежавших перу как современников великого короля, так и их многочисленных последователей. Из трудов, написанных участниками и очевидцами сего предприятия, упомянем хотя бы 'Записки' аббата Мило, духовника короля, письма его святейшества папы Иннокентия III, и - в первую очередь - 'Завоевание Египта' Жоффруа Виллардуэна, чья первая часть посвящена как раз Итальянскому походу и взятию Константинополя.
Не имея намерения еще раз пересказывать события 1199 года, кои многими поколениями историков разобраны едва ли не поминутно, в нашем сочинении мы остановились на аспекте, пожалуй, менее всего изученном, таинственном и загадочном, вызывающем наибольшее количество исторических спекуляций в среде 'альтернативных историков'. Это проблема так называемых 'колдунов из Индии', а вернее сказать - парочки средневековых авантюристов, присоединившихся к королю весной 1199 года и, по ряду косвенных свидетельств, несколько лет оказывавших на него весьма значительное влияние.
Кто эти люди, откуда они взялись, чем удалось им привлечь внимание Ричарда - об этом история умалчивает. Источники доносят лишь их имена: некие 'мессир Ойген' и 'мессир Серджио'. Но даже этих скудных свидетельств достаточно, чтобы сделать очевидный вывод: использование лишь личных имен, без обязательной атрибуции, привязывающей их к территориальным владениям или родственным кланам - есть свидетельство намеренной фальсификации, сделанной еще тогда, на рубеже XII-XIII столетий.
Скорее всего, этими с позволения сказать 'именами' было изначально завуалировано влияние неких групп или сообществ высокопоставленных придворных в окружении будущего императора, уже тогда оценивших все преимущества анонимности в деле упрочения своего влияния на ход исторических событий. Не случайно, события 1199 - 1204 годов, связанные со слиянием Восточной и Западной римских империй и превращением их в мировую империю всех христиан, стали любимейшим сюжетом наших многочисленных любителей конспирологии.
Главная трудность в анализе феномена 'колдунов из Индии' - практически полное отсутствие хоть сколько-нибудь достоверных свидетельств об их деятельности. Современники событий на редкость дружно умалчивают о связанных с ними фактах. Лишь косвенные свидетельства, оговорки и случайные упоминания позволяют историческому сообществу допустить, что под этим феноменом действительно имелись какие-то реальные основания.
Именно поэтому мною был избран способ исследования, свойственный не столько историку, сколько литератору. 'А что, если эти люди действительно существовали?' - такое допущение было положено в основание моего труда. Причем, не просто существовали, но прибыли в конец двенадцатого века из далекого будущего, вооруженные как знанием исторических фактов, так и пониманием исторических закономерностей? Разве такие 'попаданцы' не смогли бы получить огромного влияния на будущего Императора?
Вот из этого-то фантастического допущения и вырос роман 'Просто спасти короля', описывающий обстоятельства появления в окружении Ричарда Плантагенета 'гостей из будущего'. Роман был опубликован в прошлом году издательством Ингма-Пресс и нашел у читателей весьма благосклонный прием.
Сегодня вашему вниманию, уважаемый читатель, предлагается продолжение приключений 'мессира Ойгена' и 'мессира Серджио'. Приключений, приводящих их вместе с королем Ричардом из Аквитании на берега Хризокераса, или Золотого Рога, как привычнее называть этот залив тем, кто не слишком усердствовал в гимназии при изучении греческого языка.
Итак, 'Путь на Хризокерас'.
Путь на Хризокерас
- А не пойти ли тебе, Доцент, к хренам собачьим! - Честное лицо господина Дрона выражало крайнюю степень негодования. - Или хотя бы засунь свой змеиный язычок себе в задницу!
Господин Дрон изволил быть не в настроении.
В совершенно таком же упадке духа пребывал и господин Гольдберг. Вот только, если переживания почтенного депутата внешне проявляли себя всего лишь в угрюмом молчании и недовольном зырканьи по сторонам, то господин Гольдберг - ехидный евреище! - никоим образом не был склонен удерживать грусть-тоску внутри собственного организма. А, наоборот, непременно желал поделиться ею с ближними.
Из ближних под рукой был один только господин Дрон. Вот на него-то в настоящий момент и изливался поток подколок, шуточек самого сомнительного свойства, да и просто откровенных скабрезностей.
Воистину, прав был Козьма Прутков, записавший однажды в своих "Плодах раздумий", мол, если на клетке слона прочтешь надпись: буйвол, - не верь глазам своим. Почти столетие спустя эту же мысль сформулировал Людвиг Витгенштейн: "Из того, что мне - или всем - кажется, что это так, не следует, что это так и есть".
Нет, с чисто логической точки зрения формулировка знаменитого австрийца, конечно, более корректна. Но вот по части выразительности и обычной повседневной практической мудрости наш соотечественник, безусловно, рвет автора "Логико-философского трактата", как Тузик грелку.
Вот, казалось бы! Ну, чего не радоваться жизни господину Дрону и господину Гольдбергу?
Попав из двадцать первого века в конец двенадцатого, господа попаданцы постановили спасти короля Ричарда Плантагенета. И ведь спасли! Два с половиной месяца тяжких трудов, опаснейших приключений, когда оба нередко были буквально на волосок от гибели, закончились полным успехом! Король жив-здоров, история явно повернула в другое русло, а королевские пироги и пряники - прилагаются.
Ну? Живи да радуйся!
А эти - скорбят. Увы, как следует из философских максим Козьмы Петровича Пруткова и Людвига фон Витгенштейна, видимое положение вещей далеко не всегда соответствует их истинной сущности. А видимый успех далеко не всегда является таковым также и на самом деле.
Впрочем, героев нашего повествования понять можно. Ведь за успех их предприятия им была обещана награда. Не абы что, а возвращение обратно в свое время - к теплым туалетам, душевым кабинам, сотовой связи и прочим благам привычной нам с вами, государи мои, цивилизации.
И что же? А ничего!
Прибыв в ближайшее место Силы, каковым являлась церковь святого Стефана в Шатору, господа попаданцы честно затянули молитву о возвращении. Каковая должна была вернуть их домой.
И никакого результата!
Ведь нельзя же считать результатом полученное нашими героями уведомление, что их миссия в двенадцатом веке так и осталась неисполненной. И, следовательно, торчать им еще в этом чрезвычайно несимпатичном Средневековье до морковкиного заговенья. То есть, до тех пор, пока они не сообразят, в чем эта миссия состоит, и не исполнят свалившееся на них предназначение - черт бы его побрал со всеми потрохами!