Выбрать главу

Господин Гольдберг, с облегчением проводивший взглядом последние хвосты посольской кавалерии, отправился было в библиотеку бесследно исчезнувшего виконта Эмара Лиможского. Однако не тут-то было! Еще на главной галерее его перехватил Филипп де Пуатье, секретарь Ричарда, и передал его просьбу незамедлительно присоединиться к королевской особе.

- Ну, как всегда! - недовольно пробурчал про себя историк-медиевист. - "А вас, Штирлиц, я попрошу остаться"... - Что, впрочем, не помешало ему поспешить за длинноногим секретарем, на каждый шаг которого представителю народной интеллигенции приходилось делать два своих. Безукоризненно вежливый секретарь проводил его до дверей, открыл, пропуская, сам же остался снаружи.

В небольшом светлом зале, облюбованном королем под рабочие апартаменты, прохаживались двое. Сам Ричард и молодой мужчина, явно до тридцати. - Знакомьтесь, Жоффруа, - начал представлять их друг другу Ричард, - мессир Ойген, колдун, мудрец и звездочет при дворе Пресвитера Иоанна. Мессир любезно присоединился к нам на время паломничества в Святую Землю.

Неведомый пока еще господину Гольдбергу Жоффруа элегантно поклонился, с явным любопытством разглядывая мудреца и звездочета.

- Жоффруа де Корнель, - представил в свою очередь уже его король Ричард.

- Как... - задохнувшись от внезапно нахлынувшего волнения переспросил господин Гольдберг, - сын самого Робера де Сабле? Того самого?!

- Вы знали моего отца? - удивился молодой человек.

- Разумеется, я не мог с ним встречаться, - едва справившись с волнением ответил потрясенный историк. - Но известия о благородных деяниях великого магистра и полководца доходили до двора моего государя. Наши военные единодушно считают действия тамплиеров в битве при Монжизаре практически безупречными!

Слегка покрасневший от комплиментов, пусть даже и сделанных в адрес его покойного отца, де Корнель лишь молча поклонился в ответ. Ричард же, вновь взяв вожжи в свои руки, с нетерпением проговорил.

- Да, нам всем не хватает сегодня мессира Робера. Но, клянусь кровью Христовой, его сын делает сегодня для всех нас ничуть не меньше! Хотя и не под лязг клинков, а в спасительной тишине. Вот, взгляните!

На столе, куда показал король, лежало несколько пергаментов. Сравнительно не старых, лет двести пятьдесят - триста, как на взгляд определил господин Гольдберг. Во всяком случае, выглядели они куда свежее тех шестисот-семисотлетних рукописей, с которыми ему приходилось иметь дело в Петербурге. Вот только заполнены эти пергаменты были аккуратной арабской вязью, в которой господин доцент был совершенно не силен - знакомясь с арабскими источниками исключительно в переводах. С недоумением подняв глаза на короля, историк лишь беспомощно развел руками.

- Что, - удивился Ричард, - вы не читаете по-арабски? Ну, ничего, зато мессир де Корнель владеет сарацинским наречием в совершенстве. Жоффруа, окажите любезность!

Молодой человек взял лежащий на самом верху пергамент и начал читать.

- "Они обитают между Нилом и морем. У них некоторое число царств, в каждой стране отдельный царь. И первое царство ал-Буджа начинается от границ Усвана, а он - последнее владение мусульман из того, что лежит к югу между востоком и западом, до границ Баркат. В их стране есть рудники золота, драгоценных камней и изумрудов..."

- Ал-Йакуби, "История", - безошибочно определил господин Гольдберг.

- Верно, - удивленно признал де Корнель и взял в руки следующий пергамент. - "Тот, кто направляется на рудники - рудники самородков, выезжает из Усвана до места между двумя горами, называемого ад-Дайка, затем следует в ал-Бувайб, затем в ал-Байдийю, затем в Байд ибн Зийад, затем к Кабр Абу Мас'уд, затем к Афар, затем в Вади ал-Аллаки; все эти места - золотые рудники, в которые направляются золотоискатели..."

- А это из его же "Книги стран", - не утерпел историк. - Там дальше еще довольно много про золотые прииски Ганы будет.

- Так вы все же знакомы с трудами арабских писателей? - поднял на него глаза де Корнель.

- Да, - не стал скрывать господин Гольдберг, - просто все книги, которые приходят ко двору моего государя, он тотчас же велит переводить на язык, понятный его подданным. Этим занимается целый штат писцов и переводчиков. Так что, нет нужды изучать все языки мира, для того, чтобы читать создаваемые на них произведения.

- Ваш государь мудр и заботлив, - признал собеседник. - Ну, а нам приходится самим заботиться о себе. Здесь лежат выписки из работ ат-Табари, ал-Истахри, ал-Масуди, ибн Хаукала, ал-Бируни, ал-Бакри еще многих сведущих людей, что рассказывают о золоте, ожидающем нас в Африке.

- Но позвольте, откуда они у вас? Как вам удалось раздобыть такое сокровище?

- Это было как раз самое простое, - невесело усмехнулся де Корнель. - Когда-то библиотека Кордовы считалась чуть ли не второй Александрийской. Оригиналы или хотя бы копии всего, что было написано по-арабски, заботливо покупались и хранились кордовскими халифами. После того, как полтораста с лишним лет назад халифат пал, его архивы - вместе с библиотекой - достались эмирам Гранады, где и лежали все эти годы за ненадобностью. Сегодня в Гранаде документами из кордовского собрания не торгуют разве что в рыбных рядах. Хотя, наверно и там торгуют - нужно же во что-то рыбу заворачивать! Так что, некоторое количество денег - и знающие люди принесут вам все, что вы только изволите заказать.

- Все это и хорошо, и замечательно, - нетерпеливо вступил в беседу король. - Вот только планировать боевые действия, исходя из столь "подробных" указаний, довольно затруднительно. Где находятся эти самые ал-бувайбы и байд ибн зийяды, черт бы побрал сарацинов с их названиями, на которых добрый христианин язык сломает! Каковы расстояния? Как пролегают маршруты следования? Каковы условия продвижения? Источники воды, пищи... Собственно, именно поэтому мы вас и пригласили, мессир. Я знаю, что вы обладаете самыми неожиданными познаниями. Может быть, вы что-то сможете добавить к тому, что написано в этих, столь недешево доставшихся нам документах?

- Если Ваше Величество найдет чистый лист бумаги...

- Мое величество найдет.

Довольно крупный лист рыхлой, желтоватой, но все же бумаги лег перед историком-медиевистом. Тот взял в руки перо, окунул в тушь, на несколько секунд задумался, сосредотачиваясь... И вот, перед глазами изумленной публики появилось северное побережье Африки, с примыкающим к нему Синаем. Треугольник нильской Дельты, и само русло, толстой змеей сползающее к югу. Горная гряда с востока, отрезающая долину Нила от побережья Красного моря. Высохшие русла рек, начинавшихся в незапамятные времена высоко в горах и стекавших когда-то в Нил...

Публику проняло. В эти времена европейцы были более-менее знакомы лишь с районом Дельты. Выше по течению никто не поднимался. Так что сейчас перед зрителями  разверзались бездны и срывались покровы.

А господин Гольдберг и не думал останавливаться на достигнутом. Насладившись всеобщим изумлением, историк-медиевист ткнул пальцем в то место, где через семь с половиной столетий будет возведена Асуанская плотина.

- Вот Усван, где кончается власть султана и начинаются владения ал-Буджа - так арабы называют нубийцев. Фактически, Нил - единственная дорога в этих местах, по которой можно перемещать сколько-нибудь крупные массы людей. Например, войско.

Получив в ответ понимающий кивок короля, господин Гольдберг продолжил:

 - А вот здесь впадает в Нил та самая долина Вади ал-Аллаки, о которой пишет ал-Йакуби. Между Усваном и Вади ал-Аллаки и расположены все разведанные на сегодня запасы нубийского золота. По прямой Усван отстоит от Александрии примерно на двести лье. Еще около шестидесяти лье - до Вади ал-Аллаки. Но это - по прямой. Разумеется, вдоль извивающегося русла Нила расстояние будет больше.