Выбрать главу

– Ухожу, – не поворачиваясь, резко ответил Си Фенг. – Я достаточно засиделся без дела. Я благодарен тебе за спасение и помощь, – он накинул на плечи нечто, напоминавшее проеденный насекомыми плащ, и направился к выходу из дома, – и верну долг, если смогу. В свое время.

Ши-Фу вдруг возник за спиной Си Фенга и развернул к себе лицом.

– Вы с Лю как малые дети! Весь вечер только и делаю, что успокаиваю вас обоих! Куда ты собрался? Догнать Шень Ена, чтобы спасти Кайсин?

Ответом стала неловкая тишина.

– Будь у тебя с десяток самых быстрых лошадей, ты не успеешь за ними! – продолжил монах. – Твоя подопечная, должно быть, уже на полпути к Нефритовой башне. Что ты будешь делать, когда доберешься туда? Возьмешь ее приступом? В одиночку? Огромную цитадель, верхушка которой разрезает облака над горами и касается самих Небес, а тень ее протягивается от одного конца мира к другому? Ты это задумал?

– Да, если понадобится! Я отдам жизнь за мою госпожу.

Старик рассмеялся.

– Думаешь, Кайсин нужна твоя доблестная смерть? М-м? Ты так стремишься расстаться с жизнью, чтобы… что? Кто обрадуется, если ты падешь? – Ши-Фу мягко объял ладонью предплечье Си Фенга. – Ты прожил длинную и непростую жизнь, но неужели старость пришла к тебе без мудрости? У тебя не осталось ни толики былой силы. Шень Ен сотрет тебя, едва ты ступишь на порог Башни. Ты обессилен.

Мужчина рывком вырвался из стариковских ладоней.

– Ты ничего не знаешь обо мне!

Вечерние тени, заполонявшие дом, стали гуще и темнее. Ши-Фу раздался в размерах и, словно гигант, занял собой все пространство в комнате.

– Я знаю достаточно, – его голос стал похож на раскат грома. – Я слеп, но вижу больше, чем ты, если считаешь, что сможешь что-то изменить.

Лю и Жу Пень в ужасе отпрянули подальше от разбушевавшегося старика. Даже Си Фенг дрогнул и отступил на шаг, но стойко выдержал взгляд белых глаз.

– Кто ты такой? – тихо спросил мужчина, будто боясь потревожить спящего дракона.

– Я – монах из храма Семи ветров. Это все, что тебе нужно знать, – ответил Ши-Фу уже спокойным голосом. Наваждение исчезло, старик вновь стал просто стариком. Тени потускнели, и в доме стало немного светлее. – Прошу тебя, друг мой, выслушай меня до конца. Не принимай поспешных решений.

Си Фенг неуверенно кивнул и вернулся на свое место. Ши-Фу тем временем раскопал среди рухляди старинную лампу, на дне которой осталось масло, и зажег небольшой огонек. В комнате сразу стало светлее и уютнее, несмотря на царившую внутри разруху и напряжение.

Монах встал посреди помещения и развел руки:

– В одном ты прав, Си Фенг. Мы здесь слишком засиделись. Скоро я покину Лоян. Покину навсегда и больше сюда не вернусь.

– Как покинете? – оживился Лю. – Мастер Ши-Фу…

Тот словно не услышал и продолжил:

– Я ждал, когда юный Ляо немного окрепнет, и собирался предложить ему отправиться в путешествие вместе со мной, но, кажется, время уже пришло.

Лю с интересом подполз поближе к старику. Жу Пень же до сих пор сидел в тенях, боясь пошевелиться, и без конца бубнил под нос: «Ненавижу чары-мары».

– В путешествие? – спросил Лю. – Куда?

– Есть одно средство, которое поможет тебе излечиться. Оно не снимет тех уз, что связали тебя и Кайсин зачарованными цепями, но поможет избавиться от боли, вернет былую прыть и удаль и, возможно, подарит нечто большее. Однако… – Ши-Фу выдержал паузу, будто размышляя, стоит ли говорить дальше. – На этом пути нас всех, но особенно тебя, ждет несколько суровых испытаний.

– Каких испытаний, мастер?

– Узнаешь. Если выдержишь их, то найдешь исцеление.

– А что будет, если нет? – спросил вдруг Жу Пень. – Ну, если не выдержит испытания, значится?

– Тогда… – Ши-Фу помрачнел. – Путь завершится.

Он не уточнил, что значит «завершится», но Лю понял его без слов. По спине пробежал холодок. Выйти за порог дома и отправиться в неизвестность – от одной только мысли об этом сердце начинало болеть. Он еще никогда не покидал пределы города, с тех самых пор, как еще маленьким попал сюда. Вся его жизнь, та ее часть, что Лю помнил, прошла в Лояне. Там, за городскими стенами – другой мир. Огромный, наверняка прекрасный, но… опасный. Он всего лишь воришка из трущоб! Как может он даже думать о том, чтобы увидеть мир? Может ли он позволить себе вырваться из скорлупы безнадеги и нищеты, которой много лет окутывал себя? Сможет ли он дойти до конца, искалеченный, обманутый, преданный?

Ему стало страшно. Лю обежал комнату глазами, изучил невидящим от переживаний взглядом обшарпанные стены, сломанную мебель и слои пыли, от которых даже не было видно пола.