В глазах Верховного Маршала блеснули слезы.
- Паксенаррион, каким образом ты исцелилась, какие добрые силы помогли тебе в этом - для меня не важно. Все мы счастливы вновь видеть тебя такой... такой, какая ты есть. И поверь, потерять тебя было для нас тяжелым ударом. Гед свидетель, если бы ты обратилась к Фальку или Камвину и исцелилась с помощью их заступничества, я была бы рада точно так же и ни в коей мере не стала бы обвинять тебя в измене за переход в другой орден. Не Гед виноват, а я и только я, что ты оказалась в такой опасности. Из-за моей ошибки ты чуть было не погибла. Но поверь, я вовсе не настолько зловредная тетка, чтобы не признать имеющиеся у тебя особые способности, например, дар целительства.
- Однако те силы, которыми я обладаю, - аккуратно подбирая слова, произнесла Пакс, - они проявились... в общем, я их в себе осознала не сразу после посвящения в церемониальном зале.
- Поверь, мы не забыли, как начинается путь паладина, - возразил ей Амберрион.
- Сила исходит от Великого Господина, и, если он даровал нам право открывать в некоторых людях присутствие этой божественной силы, это вовсе не значит, что он не может действовать напрямую, минуя нас. Так что, если Гед обратился к тебе... - Паладин вопросительно посмотрел на Пакс. Она же удивленно переводила взгляд с одного из присутствующих на другого.
- Я ведь еще никому... даже герцогу Пелану... не рассказывала всего, что со мной было.
- Я думаю, и сейчас не лучший момент для этого, - высказала свое мнение Верховный Маршал. - Если этой крепости угрожает сама Ачрия...
- Думаю, это уже в прошлом, - медленно проговорил герцог. Паксенаррион сумела распознать ее шпионов среди моего ближайшего окружения. Когда я отправил вам письмо с просьбой о помощи, они уже были мертвы. Затем мы обнаружили туннель, уходящий из нашего винного погреба в неизвестном направлении. Разумеется, мы насторожились и стали ждать нападения. Какого именно - нам не было известно. Противник перешел в наступление на следующий день. За ночь все было кончено, и вчера мы сожгли тела убитых орков.
- У вас, по всей видимости, есть раненые, нуждающиеся в лечении.
- Да, но многие из них не принадлежат к братству Геда.
- Мы попытаемся излечить тех, кого сможем. Вы уверены, что все предатели уже опознаны?
- Надеюсь, что дело обстоит именно так. Хотя Паксенаррион именно поэтому и просила меня вызвать помощь. Она не уверена в том, что ее чутье абсолютно точно и безошибочно.
- Разумеется, в этом мы также постараемся помочь вам.
- Кстати, я никак не ожидал такого быстрого ответа. А вы успели приехать сюда прямо из самой Вереллы.
- Ваш гонец, господин герцог, прибыл в Бернингмид к маршалу Керрин. Ариания кивнула в сторону своей третьей спутницы. - Та как раз находилась в Верелле вместе со мною. Ее заместитель, поняв, что дело серьезное, воспользовался нашей особой связью, которую мы используем только в редких, не терпящих отлагательства случаях.
Герцог кивнул.
- Я помню скорость и эффективность вашей тайной связи. - Он закашлялся, и Пакс встревоженно посмотрела на него. Но он перевел дыхание и продолжил: - Мое послание, госпожа Верховный Маршал, было кратким, как и подобает сообщению об опасности. Но сейчас я хочу, чтобы вы выслушали меня. Я хочу признаться вам - как уже признался перед своими офицерами, признаться в том, что тогда,
много лет назад, был неправ, обвиняя братство Геда в смерти моей супруги.
- Господин герцог, - перебила его Ариания, - в нашем противостоянии злу все мы - и вы, и я - совершали ошибки. Я всегда молюсь Великому Господину о том, чтобы он уберег меня от ошибок серьезных и непоправимых. Как видите, иногда мои мольбы достигают цели с едва ли не безнадежным опозданием. - При этом Верховный Маршал кивнула в сторону Пакс. - Вы уже как-то указывали мне на эту ошибку, а кроме того, не вы один - то же самое мне сообщили эльфы. Что же касается той давней истории, то я рада слышать, что вы поняли неправильность своих выводов. Разумеется, ни я, ни мой предшественник не хотели причинить вред ни вашей семье, ни Паксенаррион. Но трагедия в одном случае и драма, едва не обернувшаяся трагедией, в другом произошли по воле временно одержавших победу темных сил. И если теперь вы поверите в то, что все это случилось не по вине моих собратьев по ордену и что я скорблю по погибшим и переживаю из-за страданий, выпавших на долю живых, то, на мой взгляд, этого уже более чем достаточно для восстановления нормальных отношений между нами.
- Я позволю себе набраться дерзости и возразить Верховному Маршалу, сказал герцог, грустно улыбнувшись. - Лично я считаю, что сказанного недостаточно. - Герцог Пелан замолчал и некоторое время сидел, глядя на стол перед собой. Все присутствовавшие молча ждали, что он скажет дальше. Может быть, вы помните, что до того, как погибла моя жена, вся рота сражалась под покровительством Геда.
- Разумеется, я помню об этом, - кивнув, ответила Верховный Маршал.
- Когда случилась эта трагедия и я порвал все связи с братством Геда, я тем не менее пытался сохранить традиции роты и управлять вверенными мне землями по тем же благородным заповедям.
- Вам это удалось, - сказала маршал Керрин. - Вы всюду известны как справедливый и благородный правитель, а ваша рота - Герцог жестом призвал ее к молчанию.
- Если сравнивать с некоторыми другими, уважаемая маршал, может быть, оно и так. Но сравнить мою роту сейчас с той, какой она была раньше... Впрочем, о чем говорить. Если хотите, можете сами расспросить моих офицеров. - Он кивнул в сторону Доррин, Арколина и остальных. Никто не произнес ни слова. Тогда герцог Пелан продолжил: - После прошлогоднего похода в Ааренис даже я был вынужден признать, что в моих подразделениях произошли большие перемены. Нам очень недоставало людей. Полагаю, вам известно предательское нападение на форт Страж Гномьих гор. - Верховный Маршал кивнула. - Так вот, я созвал под свои знамена всех годных к строевой службе отставных солдат и капралов. Когда же стало ясно, что людей все равно недостает, я нанял на службу наемников из самого Аарениса. Это сильно изменило роту, но самое неприятное заключается даже не в этом. К сожалению, я использовал верных мне людей не так, как подобает достойному командиру. А когда Синьява наконец был схвачен, я...
При этих словах Пакс вздрогнула. Верховный Маршал посмотрела на нее, а вслед за нею, оторвав взгляд от стола, на Пакс поглядел и сам герцог. Уголками губ он ободряюще улыбнулся ей и продолжил свой рассказ: