Выбрать главу

В общем, мытьё в снегу – развлечение на любителя.

Так как мы с Устэром не самые плохие бойцы, мы погасили возбуждение и изгнали холод, устроив совместную тренировку. Правда, после тренировки снова пришлось мыться в снегу. После чего мы снова прыгали от избытка энергии, стуча зубами. Но тут мы вспомнили, что являемся законными супругами. И что я перед сном успела кое-что своему мужу пообещать. Мы справились с ситуацией ко взаимному удовлетворению… не спеша… способом, потребовавшим принятия снежных ванн в третий раз. Только после этого купания мы согрелись магией и сели завтракать. А заодно – обсуждать планы на будущее.

Начал обсуждение Устэр. С теории, которая должна была оказать прямое влияние на практику (то есть на наши ближайшие действия).

- Итак. Джинни, она же "магистр Илина", полагает, что Портал – "элементарный межпространственный объект типа неравновесная квантовая щель"? А в переводе на нормальный язык сие что значит?

- Вот они, слабости в теории печальные плоды.

Муж посмотрел на меня не слишком ласково, и я поспешила добавить, ехидно ухмыляясь:

- Но так как в нашем мире материалов по этой теории не сыщешь, растолкую, так и быть. В меру собственного невежества. Элементарный – простейший. То есть проще некуда. Нить, она же воронка, она же щель, делающая в некий момент времени два места одним – это и есть предел простоты для любого Портала. Межпространственный – это о направлении или, точнее, плоскости, в которой совершаются колебания щели. Если забыть, что слово "межпространственный" само по себе заменяет компактную такую формулу на полстраницы учебника, межпространственность Портала говорит о том, что он соединяет не миры, находящиеся в одном пространстве (такое бывает, но там механика и энергетика совершенно иные), а миры, находящиеся в смежных континуумах. Близких к нашему, в том числе по магической структуре, но не идентичных. Что там осталось, неравновесность и квантовость?

- Они самые. "Неравновесный" – это я ещё могу понять. Одни миры Портал связывает чаще, другие реже…

Я поморщилась. Вот уж упростил так упростил! Умри, проще не скажешь!

- …а вот что означает "квантовый"?

- Джинни воспользовалась более привычным термином из её родной реальности, относящимся к физике, а не к магии. Она изучает магическую теорию, бытующую на Больших Равнинах, примерно так же, как и ты.

- Это комплимент?

- Упаси боги, наоборот! Просто у слова "квант" есть полный аналог: "фойштузро". Произносить немного сложнее, но смысл тот же.

- "Фойштузро"! Это называется "немного сложнее"?

- Когда начнёшь учить хотя бы один агглютинативный язык, быстро поймёшь, что это ну ОЧЕНЬ простое, короткое слово. И легко выговариваемое.

- Даже не спрашиваю, что такое "агглютинативный". Вернёмся к нашим фойш… квантам.

- Хорошо. И будем считать, что Фойштуз раи-Ленеговерд асгу Кофшназ обладал менее развитым тщеславием. То есть вместо присвоения явлению собственного имени придумал для феномена наименование "квант".

- Будем, – кивнул впечатлённый Устэр. Я ухмыльнулась.

- Открытие почтенного менталиста с труднопроизносимым именем состоит в том, что мысль имеет не волновую природу, как полагали ранее, и не объектную природу, как считали сторонники альтернативного подхода. Фойштуз доказал, что мысль есть вероятностное распределение между состояниями "волна" и "объект".

- А попроще?

- Муж, ты меня достал. Я понимаю, что это уже высшая магия, имеющая мало общего с бытовыми реалиями, но дай себе труд соотнести разные понятия! Вон он, Портал, – я ткнула себе за плечо, не оглядываясь, – имеющий квантовую природу феномен, мысленное описание которого вы с Луррастом успешно составили! Как ты будешь писать магистерскую работу о Портале, если не хочешь вникать в суть смежных теоретических разработок?

- Да элементарно! – Устэр усмехнулся самым что ни на есть циничным образом. – Возьму тебя и Лурраста в соавторы. Я дам описание, а ты включишь это описание в корпус единой признанной теории. И даже с использованием устоявшейся терминологии.

Полюбовавшись на мою реакцию, он добавил:

- Между прочим, идея хороша. Тебе давно пора подтвердить звание старшего магистра, а то несолидно. Мне магистерство тоже не помешает, и по тем же причинам. Я понимаю, что "магистр межпространственной магии" звучит куда бледнее, чем "муж Эйрас сур Тральгим", но…

- Муж!!!

- Да, золотце моё чёрное?

- Можно, я тебя придушу?

- Попробуй. Но учти, что я буду сопротивляться… эй! Но-но! Что ты ещё задумала?

- Так. Хорошая идея в голову пришла. Действительно хорошая. Нет, душить я тебя не буду, не радуйся прежде времени.