Раздался резкий окрик мастера Такэды, остановивший поединки.
Я увидел, как сэнсей торопливо направляется к нам.
— Что произошло? — спросил он коротко.
— Такэда-доно, я всё видел! — выступил вперёд Арата.
Ну, естественно! Кто бы сомневался?
— Говорите, кадет! — кивнул наставник. — И сбегайте кто-нибудь за лекарем, — добавил он, взглянув на валявшегося на земле Накаяму.
Кто-то из кадетов, находившийся ближе к выходу со стадиона, побежал выполнять приказ.
— Такэда-доно, кадет Исикава вмешался в чужой поединок, — заявил Арэта, торжествующе глядя на меня. — Он атаковал кадета Накаяму, когда тот собирался закончить свой спарринг победой.
Наставник воззрился на меня.
— Это правда? — спросил он.
— Так точно, Такэда-доно.
Офицер нахмурился, тяжело глядя на меня. Но распекать при всех не стал. В Японии такое было не принято. Нужно каждому позволить сохранить лицо.
— На сегодня занятие закончено, — объявил после паузы Такэда. — Кадет Исикава, в мой кабинет!
Я встретился взглядом с Гото Рико. Глаза старосты выражали благодарность и сочувствие. Когда кадеты начали расходиться, на стадионе появился лекарь. Он увёл Никаяму, которого поддерживал Арета. Сын префекта едва переставлял ноги. И, вероятно, не притворялся, потому что я вложил в файербол немало Ци.
Меня хлопнул по плечу Исама.
— Ты зачем это сделал? — спросил он.
— Накаяма собирался сломать Гото Рико позвоночник, — тихо ответил я.
— Это правда, — сказала подошедшая сбоку староста. — Я всё объясню мастеру Такэде. Но тебе не следовало вмешиваться. Нкаяма урод, но он не нарушал правила.
— Собирался. Нельзя калечить партнёра нарочно.
— Не уверена, что он стал бы.
— Я тоже, — честно признался я. — Думаю, он лишь провоцировал меня. И, кажется, я знаю, для чего. Впрочем, может, и стал бы. Он тот ещё…
— Зачем ему тебя провоцировать? — спросила староста.
— Чтобы вызвать на поединок чести, — мрачно ответил за меня Исама. — Во время экзамена.
— А это ему для чего? — снова задала вопрос Гото Рико.
— Не хочет, чтобы я сдал. Думает, что одолеет меня.
— Проклятье! Думаешь, он сможет? — тон у девушки стал ещё обеспокоеннее. — Ты ведь много пропустил, Кенджи-сан.
— Кадет Исикава! — окликнул меня мастер Такэда. — Ко мне в кабинет! Или я должен вас уговаривать?
— Никак нет, Такэда-доно! — отозвался я. — Иду!
— Господин Такэда! — Гото Рико бросилась к наставнику прежде, чем я успел её удержать. — Кадет Исикава вмешался, так как увидел, что кадет Накаяма собирает провести запрещённый прием!
— Какой приём?
— Он хотел сломать мне позвоночник.
Наставник бросил на меня быстрый взгляд.
— Так или иначе, вмешательство в поединок недопустимо, — проговорил он. — Я услышал вас, кадет Рико. Но это ничего не меняет.
Он кивнул мне, приглашая следовать за ним.
Глава 48
Такэда не предложил мне сесть. Я этого и не ожидал. Офицер расположился за столом. За его спиной возвышался стелаж, заполненный кубками. Со стены гроздьями свисали медали. Остальное место занимали бесчисленные грамоты. Всё это сильно напоминало мне обычный кабинет учителя физической культуры в школе.
— Кадет Исикава, — начал Такэда, — я вполне допускаю, что вы руководствовались благородным мотивом. Пытались предупредить членовредительство. Кадет Накаяма не самый честный член вашего курса. Я давно к нему присматриваюсь и поэтому верю кадету Рико. Однако правила нарушили именно вы. А это недопустимо ни при каких условиях. Стоит однажды допустить поблажку, и нарушения посыпятся, как дождь с небес. Поэтому…
Речь мастера была прервана стуком в дверь. Такэда недовольно поджал губы.
— Войдите! — рявкнул он.
В кабинет вошёл лекарь.
— Прошу прощения, господин Такэда, — проговорил он, бросив на меня быстрый взгляд. — Но дело весьма срочное.
— Кадету Исикаве выйти? — спросил сэнсей.
— Не нужно. Это касается его напрямую.
— Тогда я вас слушаю, господин Икэда.
— Кадет Накаяма требует поединок чести. Он просит, чтобы его поставили на экзамене по боевым искусствам в пару с кадетом Исикавой.
Такэда нахмурился. На лице офицера заходили желваки. Но затем он откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе.
— Думаю, требование справедливо, — проговорил он. — Передайте кадету Накаяме, что его просьба будет удовлетворена.
— Благодарю, господин Такэда, — коротко поклонившись, врач вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
Наставник взглянул на меня.
— Кажется, проблема разрешилась сама собой, — проговорил он. — Это избавляет меня от необходимости налагать на вас дисциплинарное взыскание. Должен сказать, я этому рад. Полагаю, поединок чести — наиболее справедливый выход из сложившейся ситуации. Как считаете?