Выбрать главу

— Как я уже сказал, ты поступил правильно, придя в наш храм.

— Вот об этом я и хотел бы предупредить. При всём уважении к Всенаправленному, я не намерен плясать вокруг его изваяния или читать его высказывания в изгибах дыма.

Главный служитель поправил остроконечную шапку:

— Полагаешь, мы любого допускаем к прямому пониманию Путей Всенаправленного? Не всякий достоин служить в храме.

— Я готов оплатить труды моваховцев…

— Кого-кого? — изумился служитель.

— Прошу прощения, оговорился — следующих за Всенаправленным. И оплачу по той цене, какую берут храмовые герои Двенадцати Тысяч Создателей.

— Плату мы не берём. Только чистосердечные пожертвования.

— Понял.

Я едва удержался, чтобы не добавить: «Хотя моя жена нажертвовала в ваш храм сотни тысяч моих золотых граней».

Главный служитель взял паузу, вероятно, прислушиваясь к напоминаниям Внутреннего Голоса.

— Хорошо, Самиран из рода Саран. Я, Хази, главный служитель храма Всенаправленного Ветра Моваха, буду читать твои Пути и растолкую равновесие.

Я не стал спрашивать, хватит ли у Хази Морального Права — священник говорил уверенно.

— Во имя всех направлений, — торжественно произнёс Хази.

— И во славу Дивии, — добавил я.

✦ ✦ ✦

Озарения священника Моваха технически не отличались от озарений священников Двенадцати Тысяч Создателей, но имели эстетические и ритуальные особенности.

В отличие от Саны и других священников, моваховец Хази не читал молитв и не возносил хвалу своему божеству через танец. Он попросил меня пересесть в центр каменного кольца, выложенного на полу, и разложил по курильницам шарики благовоний. Второй моваховец зажёг их огненным озарением. Хази начал медленно шагать по кругу, внимательно следя за струйками дыма.

Пот катился по его лицу — следствие напряжения от толкования равновесия, ограниченного моим Моральным Правом.

Спустя примерно пять минут Хази шагнул ко мне в кольцо и сел напротив:

— Твоё равновесие слегка склонено в сторону благоволения.

— В храм лучше не идти? — спросил я.

— Лучше подождать.

— А подтолкнуть равновесие сможете?

Хази пожал плечами:

— Я и подтолкнул, насколько смог. До меня оно склонялось в сторону наказания.

Я снял с пояса все шкатулки с золотом:

— Где оставлять пожертвования?

— Где угодно в стенах храма.

Положив шкатулки на пол, я поднялся:

— Значит, уважаемый, я могу рассчитывать на вашу поддержку в дальнейшем?

Всё это время главный служитель Хази не проявлял ко мне особого отношения: был минимально вежлив, не более. Теперь же он твёрдо сказал:

— Только при соблюдении одного требования.

— Какого?

Главный служитель посмотрел за мою спину. К нам подошёл молодой человек лет двадцати пяти, одетый в чёрный короткий халат. Его сандалии были зашнурованы толстыми кожаными ремнями. Из-под остроконечной шапки выбивались колечки чёрных кудрей.

Парень поклонился, придерживая шапку. За его спиной я заметил рукоятку короткой мочи-ки скрытого ношения.

— Меня зовут Кил, — представился он.

Я ответил кивком, не назвав своего имени. Это не было проявлением невежливости, а лишь показателем моего более высокого положения. Подозреваю, моё имя Килу уже было известно.

Я повернулся к главному служителю:

— И что?

— Идущий за Всенаправленным по имени Кил будет в твоём отряде вторым старшим.

— С какой стати? — удивился я.

— Таково моё требование. Во имя всех направлений.

— Уважаемый, твоё требование невыполнимо.

— Кил — хороший воин. Ты сам видел, как он дрался, защищая вас от наёмников.

— Уважаемый, ты вообще ведаешь, как устроены отряды небесных воинов?

— Да. В них есть первый, второй и третий старший. И остальные.

— Эти должности не выдают кому попало. Их заслуживают. Как у вас не всякий может служить в храме Моваха.

— Кил — хороший воин.

— Да хоть самый лучший в Дивии. Но в отряде он — никто. Какой-то Кил, ещё и грязерожденный, да?

Я сказал это наугад, ориентируясь на то, что у Кила нет имени семьи. Судя по нахмурившимся бровям Кила, я угадал.

— Для Всенаправленного Ветра Моваха нет разницы, кто откуда произошёл, — ответил он. — Все мы вышли из живота женщин.

— А для славных дивианцев есть разница, из чьего именно живота кто вышел. И куда.

Главный служитель возразил:

— Ты же взял в отряд грязерожденного Пендека, чья мать была низкой потаскухой, и бывшего наёмника по имени Резкий Коготь, который даже не знает, кто его мать.