— Банальная халатность и разгильдяйство — процедил сквозь зубы Сотнич — Помимо затрат на ликвидацию, сама по себе АЭС штука очень дорогостоящая, равно как и производимая ею энергия. А строительство инфраструктуры вроде города Припять тоже ведь влетело в копеечку.
— История до конца не выясненная — примиряюще произнёс Никольский — Конечно, вина персонала тоже есть, но многими признано, что установленные на ЧАЭС реакторы РБМК имели серьезные конструктивные недостатки.
— Слишком узко рассматриваете эту катастрофу — сказал Гарев — А ведь катастрофа на Чернобыльской АЭС была не просто очередной промышленной аварией, пусть и крупной. Это был в некотором роде судьбоносный фактор истории человечества. Помимо того, что он сыграл роль в падении советской империи, Чернобыльская авария стала символической точкой в многолетнем ожидании ядерного конфликта между сверхдержавами. Также эта катастрофа серьезно притормозила развитие в мире атомной энергетики. В некотором роде Чернобыль в своё время ощутимо повлиял на путь развития цивилизации.
— Кому это сейчас интересно, кроме историков — сказал Вершинин — Меня больше впечатляет эмоциональная сторона дела. Это была трагедия множества людей. Сколько несчастных людей, брошенных на ликвидацию, потеряло здоровье и жизнь, пытаясь потушить горящий реактор. Сколько народу в одночасье лишились домов и всего нажитого, вынужденные чуть ли не в одном нижнем белье бежать неизвестно куда. Сколько судеб было сломано, сколько загублено жизней. Вот это меня ужасает, а не экономическая сторона трагедии.
— Господа туристы — вмешался Дон Кихот — Диспут конечно интересный, но вынужден прервать. Потому что у нас опять проблемы.
С этими словами сталкер вскинул автомат. Тут же откуда-то издали прогремели выстрелы, выбив искры из капота проржавевшего пожарного "ЗиЛа".
Сотнич и Вершинин разом пригнулись, и следующая очередь пронеслась над их головами.
— Мочи бычьё! — раздался гнусавый вопль.
"Опять бандиты" — понял Дон Кихот — "Впрочем, на Свалку эти твари частенько заглядывают. Но такое чувство, что они искали именно нас".
Сталкер дал короткую очередь в направление выстрелов. Пули срикошетили от брони старого бронетранспортёра, заставив засевших за его коробкой бандитов спрятаться в укрытие. Но тут же раздались выстрелы со стороны ржавого экскаватора.
— Их много! — крикнул Сотнич, силясь перекрыть грохот очередей.
Дон Кихот и сам это видел. Судя по вспышкам выстрелов и дисплею детектора, мародёров было не меньше десяти. Усилившийся ливень ухудшил обзор, из-за чего бандиты не могли как следует прицелиться.
Пригнувшись и отстреливаясь на ходу, сталкер начал отходить под защиту брошенной техники, дав туристам знак следовать его примеру. По отступавшим раздалось ещё несколько автоматных очередей, затем судя по всему, заговорил ручной пулемет.
— Да прикончите их! Стрелять что ли разучились, дурни! — заорал кто-то со стороны бандитов, видимо главарь.
Сталкер оглянулся. Впереди стояли выстроенные в несколько рядов пожарные машины, стандартные советские "пожарки" на шасси старого доброго ЗиЛ-130. Их было великое множество, наверное не одна сотня — в далёком восемьдесят шестом тушить пожар на реакторе бросили пожарные части едва ли не всей Украины. Дон Кихот решил, что в лабиринте брошенных машин удастся скрыться из поля зрения мародёров, а то и незаметно уйти.
— За мной! — коротко скомандовал сталкер.
Одна из пуль зацепила Вершина. Сердце сталкера на миг замерло, но он тут же вздохнул с облегчением: пуля пробила насквозь рюкзак туриста.
— Ты в порядке? — Дон Кихот мгновенно оказался возле упавшего журналиста. Тот кивнул, поднимаясь.
— Тогда за мной! — сталкер поставил его на ноги рывком за шиворот. Тем временем Гарев и Сотнич увлечённо палили в засевших возле бронетранспортёра бандитов. Никольский то и дело поддерживал их короткими очередями.
— Поберегите патроны! — крикнул Дон Кихот — Здесь не Деревня сталкеров!
— Кажется, я кого-то зацепил! — радостно сообщил Гарев, вставляя новый рожок и передёргивая затвор. Раздавшийся со стороны экскаватора крик боли пополам с матом и проклятьями подтверждал его слова.
— Пригнись, дурень! — зашипел Сотнич, дёргая философа за лямку рюкзака. Тотчас над плечом Гарева свистнула шальная пуля.
— Пошли — махнул рукой сталкер.
Пять пар ботинок торопливо зачавкали по грязи. Справа и слева тянулись казавшиеся нескончаемыми ряды поставленных на вечную стоянку пожарных автомашин. За прошедшие десятилетия брошенные автомобили впитали огромное количество радиации — уже в трёх-четырех метрах от машин дозиметры начинали отчаянно трещать. Приближаться ближе не стоило — от облучения не спасла бы и лёгкая антирадиационная защита их комбинезонов.