Выбрать главу

— Ну… удачи ему и вам в расследовании, — как можно безразличнее сказал я.

А сам переживал — не оставили мы во время сафари каких-то вещей, по которым можно вычислить, кто на самом деле был «громогласным воином»? Но я спалил всю деревню дотла. Улик не должно остаться. Теперь ясно, почему нас учили всегда добивать выживших — чтобы не болтали.

Реоа тоже отказалась прийти на шашлык, так как ненавидела мясо. Ну и меня тоже.

В ответ на приглашение Инар Сарит сначала посмеялся, а потом вежливо спросил:

— Это приказ, самый старший?

— Нет, просто дружеское приглашение.

— Благодарю за честь, самый старший, но коли это не приказ, то мне нет нужды быть в твоём доме. Тем более, если он в Восьмом Кольце.

Ясненько. Я слишком беден и ничтожен для отпрыска славного рода. Инар и ему подобные придут ко мне в гости только тогда, когда у меня будет дворец хотя бы в Четвёртом Кольце. По этой причине я не стал приглашать Софейю Патунга, уверен, что она отказалась бы.

Не пригласил и Нахава Сешт, так как слишком плохо его знал. По той же причине не позвал Алитчу и Миро.

В итоге моей фокус-группой стали: Танэ Пахау, Ио Варека и Эхна Намеш. Насчёт пользы от Эхны я сам не уверен, так как озвучить мнение о шашлыке она не сможет.

В последний момент зачем-то пригласил Лоуа Оаху. Был уверен, что она откажется, но водительница с сомнением ответила:

— Я приду.

✦ ✦ ✦

Капельки жира, смешанного с уксусом с шипением падали на угли, распространяя по дворику запах жареного мяса.

Я стоял над мангалом и размахивал дощечкой, выломанной из крышки сундука.

Позабытые запахи и жесты, такие как раздувание углей, вызвали наплыв воспоминаний Дениса Лаврова. Кажется, поездки на шашлыки или жарка стейков на даче своей девушки — были самыми лучшими днями прошлой жизни. Будто именно в работе с мясом проявлялся истинный Денис Лавров, который проявился только в теле Самирана: предприимчивый и храбрый, но не забывающий об осторожности.

Бог знает, как это связано.

Эх, и зачем я стал учителем истории, вместо того, чтобы открыть свой стейк-хаус, как мечтал много раз?

Ничего, наверстаю эту мечту на Дивии!

Я легко, словно на «Крыльях Ветра» порхал вокруг мангала. Иногда поглядывал на гостей, сидевших на ковриках во дворе. Они с недоумением и с некоторой опаской наблюдали мои действия. Запах жареного мяса заставлял их ноздри раздуваться в предвкушении.

Все гости, кроме Ио, из небогатых семей. Мясо они ели не часто, да и то большей частью варенное по убогим дивианским рецептам.

Ио поднялся с коврика и подошёл к мангалу.

— Этот башлык неплохо пахнет, — признался он.

— Он пахнет превосходно, — ответил я. — Даже не ожидал, что травки низких торговцев так удачно лягут к этому мясу.

Ещё и маринад получился превосходным, но об этом я умолчал, так как не смог вспомнить иероглифа и слова «маринад» на дивианском. Голос тоже не смог напомнить. А произносить лишнее слово на «демоническом» не хотелось.

Ио сказал:

— Знаешь, чем едальни заманивают гостей?

— Большими иероглифами с перечислением всех блюд?

— Это тоже. Но в первую очередь тем, что из едальни исходит манящий запах: чем сильнее пахнет вкусной едой, тем настойчивее желудок гостя тянет его внутрь. Поэтому в едальнях очаги строят прямо в центре комнаты, чтобы запах еды ублажал гостей внутри и заманивал гостей снаружи.

— Ясненько.

Ио Варека склонился над мангалом и шумно вдохнул мясной дым:

— Паш-лык пахнет так, что сбежится всё Кольцо.

— Ты не согласен с мнением отца, что я прогорю вместе со своим мясом?

— Ну, прогореть ещё успеешь, ведь ты даже не начал продавать.

— Это угроза?

— Это ответ на вопрос. Но если в твою едальню и впрямь сбежится половина Дивии, то угрозы ты получишь более ясные, чем мой намёк.

✦ ✦ ✦

В гостевом этикете Дивии имелись прямые указания, как рассаживать гостей во время пиршества. Правда, всё это касалось родовых дворцов, а не дворов в Восьмом Кольце, наполовину заросших кустами ман-ги.

Я не стал мудрствовать и начал с Танэ Пахау, преподнёс ему квадратное блюдо с дымящейся палочкой шашлыка, обложенной листьями печёной капусты, печёными яблоками и красиво обжаренными дольками похожего на репу овоща.

Затем подал такие же блюда остальным. Корзина с хлебом и мелкие закуски, вроде варёной ман-ги и неизбежной капусты стояли вокруг неё.

Я даже умудрился сделать некий соус: растёр стручки «перца», смешал их с пюре из яблочной мякоти и добавил сок какого-то кислого, но дорогого фрукта.

Моих усилий никто не оценил. Гости не поняли, что это такое, и опасливо отодвинули от себя шкатулки с пахучей кашицей.

Отойдя к мангалу, я начал обозревать фокус-группу.

Сначала Танэ Пахау помолился, отчётливо произнеся что-то там о Движении Луны, отчего остальные поморщились. Затем осторожно, словно я предложил ему навоз на палочке, старец взял шампур, причём с острой стороны.

— И как это есть?

— Ртом, уважаемый.

— Прямо с палки?

Я не ответил. Танэ Пахау понюхал мясо.

— Пахнет соблазнительно.

— Попробуйте на вкус, уважаемый.

Старец недоверчиво оторвал зубами кусочек и начал жевать. Задумчивое выражение лица сменилось удивлённым, потом почему-то возмущённым.

Отложив палку шашлыка, Танэ торопливо проглотил мясо и поманил меня пальцем. Когда я приблизился, шёпотом сказал:

— Ты опять отклонился от своего Пути. Ты должен спасать Дивию, а не готовить еду.

— Обязательно спасу, уважаемый. Но скажите, как вам? Вкусно?

Танэ Пахау снова взялся за шашлык и громко сказал:

— Ничего вкуснее я в жизни не едал.

— Вот и хорошо.

Старец снова перешёл на шёпот:

— Это и плохо.

— Почему?

— Юноша, ты забываешь свой истинный Путь.

— Как тут забыть, когда вы постоянно напоминаете? А Дивия не падает.

— И хвала Неведомой Воле. Ты должен устремить все свои помыслы на спасение летающей тверди.

— Я устремляю их каждый день. Когда Патунга введут меня в сословие Защищающих Путь, буду устремлять помыслы ещё сильнее.

Я подвинул старцу корзинку с лепёшкой:

— Ешьте с хлебом. И помолчите. Мы не должны говорить о падении летающего города при посторонних.

Но старец и сам заткнулся, увлечённо поглощая кусок за куском.

Я обратил внимание на Эхну. Она спокойно съела первый кусок. Но от неё я получил и первую критику.

Обтерев руки об одежду, что, кстати, не было неприличием на Дивии, так как озарённая одежда, отталкивающая грязь — лучше любого полотенца, Эхна начертила на своей скрижальке:

ВКУСНО

НО

ФУ

ПАХНУТЬ

КАК

ЦЕЛЕБНЫЙ

МАЗЬ

НИЗКИЙ

ЛЕКАРЬ

ФУ

ОТВРАЩЕНИЕ

Я виновато кивнул, мол, «учту на будущее», но для себя отметил, что ассоциация с лекарствами могла возникнуть только у Эхны, которая этим уксусом обмазывалась и лечилась. Так что её замечание можно отправить в топку.

Перевёл взгляд на Лоуа.

Она отстегнула застёжки маски и задрала её на лоб. Отведав первый кусочек, пожала плечами. Потом съела второй, тщательно прожевала и выдала мнение:

— Ну, не знаю… Сказать правду, у меня плохие воспоминания о жареном мясе.

— Понимаю.

— Но… это очень вкусно.

— Ты бы стала заказывать такое блюдо в едальне?

Лоуа покачала головой:

— Обязательно. Но только после того, как ты повысишь мне жалование. Ведь мясо — это дорого.

Последним за шашлык принялся Ио Варека. Его мнения я больше всего ждал, ибо он знал толк в еде.

Он и Танэ Пахау единственные, кто кратко помолились перед едой.

Ио съел один кусочек. Задумчиво посмотрел на дымящийся и шипящий мангал. Взялся за второй. Кстати, Ио единственный, кто разобрался, что делать с соусом, поэтому привычно макнул кусочек мяса в него.