Выбрать главу

Гунт поцеловал девушку в губы и сказал негромко:

— Помни, о чём я говорил тебе. Марк и Солрс в один голос твердят, что наши поиски продлятся не больше двух лет. Я уверен, мы найдем, что ищем, и тогда я вернусь за тобой. А если не найдем, то всё равно вернусь. Ты, главное, жди и не снимай кулон.

Девушка всё время кивала, в глазах ее стояли слёзы.

Она порывисто обняла Гунта и, крепко прижавшись к нему, шепнула:

— За это короткое время, что мы были вместе на этом корабле, я полюбила тебя всем сердцем и теперь обязательно дождусь.

Затем присев в изящном реверансе, она поблагодарила всех членов братства за приятное путешествие и прекрасное отношение к ней и ее братьям.

После чего Пири решительно развернулась и, больше не оглядываясь, направилась к сходням, приставленным к лодке внизу.

Там ее уже ждали гребцы и багаж.

Братья в свою очередь тоже низко всем поклонились и поспешили вслед за сестрой.

К главе братства подошел Дорн и, чуть наклонившись к уху, сообщил:

— Сигнал устойчивый. Помех нет.

Гунт кивнул и, не отрывая взгляда от отплывающей лодки, попросил:

— Переправь сигнал на мой интерфейс, — и еле слышно добавил: — Спасибо тебе, Густ*, ты и с того света оказал мне последнюю услугу.

Он еще долго наблюдал за тем, как лодка причалила к пристани, как подъехала крытая повозка, и как в нее забралась Пири, помахав ему на прощание рукой.

* * *

Портовые чиновники появились на судне только часа через четыре после того, как повозка с Пири скрылась из виду. К этому времени солнце уже вовсю клонилось к закату.

Среди взошедших на палубу и в этот раз оказались знакомые капитана Мэйрона. Они хоть и пропустили с ним по стаканчику дрэги, но наотрез отказались брать от него деньги и ставить судно сегодня под разгрузку.

Старший из них сказал как отрезал:

— Только завтра к обеду и ни часом ранее. Порт забит под завязку, и свободных мест нет.

Как только шлюпка с чиновниками отплыла от судна, к нему тут же устремилось множество лодок совершенно разного размера. Окружив судно со всех сторон, торговцы наперебой начали предлагать различные товары, начиная от провианта и до красавиц легкого поведения, которые находились тут же на лодках.

Помощник Линдс и с ним еще несколько матросов сбились с ног, отгоняя назойливых торгашей от своего корабля.

Ужин прошел как-то скомкано, за столом остро ощущалось отсутствие Пири и ее веселых братьев. На берег никто сходить не захотел, и все пораньше улеглись спать.

Утром начались сборы.

Ящики с оборудованием вытащили из трюма на палубу и ждали того момента, когда Мэйрону укажут место у пристани или причала.

Наконец, когда солнце приблизилось к своему зениту, к «Хилоту» подошел большой шлюп, на него завели прочный канат, и тот потащил судно к освободившемуся месту на причале.

Капитан хотел было отказаться от помощи, посчитав ее постыдной для такого мастера, как он. Но, немного поразмыслив, согласился. Команда еще не притерлась, слишком много кораблей на рейде и тесно у причалов.

Швартовые маневры продолжались пару часов, а затем на пристань выдвинули сходни.

Всё братство собралось возле трапа, тепло прощаясь с капитаном, а Гунт поблагодарил его отдельно и вручил ему старый потрепанный визор, который Дорн нашел на трофейном орденском корабле.

— Кирт его уже осмотрел и кое-что в нём подремонтировал. Прослужит еще долго. Знаешь, как пользоваться?

Мэйрон кивнул.

— Знакомая штуковина. Редкая и безумно дорогая. Спасибо тебе, Гунт. Тебе, и твоим ребятам…

— Куда ты сейчас?

Мэйрон скривился.

— Подальше от Семи Королевств. Скорее всего, в Сердонику или Липаме*. Скоро слухи о том бое с орденским кораблем достигнут этих мест, и тогда у меня возникнут определенные сложности. Думаю, придется продавать «Хилот» и покупать какой-нибудь другой корабль, а потом не появляться в этих краях еще несколько лет, иначе мне от ордена и от тех, кто стоит за ним, не уйти.

— Сожалею, что так всё получилось. Могу чем-то помочь?

— Нет, — Мэйрон широко улыбнулся и протянул для рукопожатия руку. — Может, еще свидимся.

Резиденция Ордена «Око Меркула»

Кабинет магистра Краса сол Милуита

Перед магистром стоял человек, в котором с трудом можно было узнать лейтенанта Фурса.

Изможденное лицо с воспаленными глазами и неестественная худоба показывали, что путешествие до резиденции далось ему нелегко.

Крас слушал его внимательно, стараясь не перебивать. Кое-что из сказанного им он уже знал из его старых донесений, но кое о чём слышал от Фурса впервые.