-- Н-нет...
Девушка ответила чуть заикаясь. Видно, вложенные в слова эмоции напугали её.
-- Тогда с какой стати я должен с нетерпением ожидать войны и битвы?
Внезапный голос слуг оборвал нашу беседу. Харуна отправила вестника, срочно требуя моего присутствия в резиденции.
Уже хоть и вечерело, но я не удивился такой поспешности. Выходя из зала, услышал, как Нобуцуна бросила Рен с легкой веселостью в голосе:
-- Ты, наверное, не ожидала, что "кровожадный последователь Хатимана" будет столь миролюбивым...
На этой ноте я закрыл сёдзи и не услышал, что же ответила Рен.
Интерлюдия
Город Киёсу, что находится на севере провинции Овари, поражал своими масштабами. Дома и резиденции кланов были тесно сплетены улицами города.
Обозревая Киёсу, который только недавно отдался на милость Оде Нобуне без пролития крови, лорд клана Ода решила для себя сделать его центром клана. В отличие от Ковотари, где в данный момент находилась главная резиденция клана, у города Киёси была обширная территория, еще незанятая людьми...
-- Обезьяна, ты был прав...
Находясь на смотровой башне, Нобуна с легкостью смогла увидеть укрепленные и менее защищенные части города. Ёсихару, что стоял рядом, выглядел довольным.
Его положение в клане было довольно шатким. Ведь для всех остальных он был выходцем из низов, полностью зависящий от прихоти Нобуны.
Бросив быстрый взгляд на парня, девушка с какой-то отстраненностью посмотрела в сторону резиденции.
Припоминая последние события, Нобуна поняла, что парень всяческий избегал ненужного кровопролития. Впрочем, девушка приписала это тому, что Ёсихару всё же не был самураем.
-- Обезьяна, мои сандалии...
В покорении города Киёсу хоть и была заслуга парня, Нобуна не желала показывать это остальным. Она пока затруднялась сказать о характере Ёсихары и поэтому дала ему смешное и в то же время унизительное поручение. Парень был ответственным за сандалии лорда.
Окружение Нобуны язвили по этому поводу над Ёсихарой, но парень не проявлял негодования, принимая всё как-то смиренно.
Смотря, как Ёсихару присел на колени и начал надевать сандалий, Нобуна почувствовала легкий укол совести.
-- Что ты думаешь, если оставшуюся ветвь Ямато-но-ками я отдам своему братику, Нобуюки? -- спросила девушка, поменяв обувь.
-- Но разве в этом случае не возрастет ли вероятность, что Нобуюки снова решится на мятеж?
Глаза парня выражали неподдельную заботу, которую прежде Нобуна не замечала у других своих вассалов.
-- Будем считать, что это своего рода испытание в верности для Нобуюки...
Нобуна не стала открывать, что её мятеж вполне устраивал. В этом случае она могла избавиться не только от Нобуюки, но и от Ямато-но-ками...
Видимо, Ёсихару уловил мысли Нобуны и, почувствовав это, девушке пришлось поменять тему:
-- Скажи, Ёсихару. Почему ты не горишь желанием разболтать всё, что знаешь о моем будущем?
Девушке это действительно было интересно. Ведь другой на его месте давно открыл бы всё, чтобы хорошенько выслужиться. Однако, Нобуна, в свою очередь, не хотела узнавать о будущем. И дело было не только в том, что она испытывала легкий трепет. Просто Нобуна понимала, что, зная события, она будет действовать узко, строго отталкиваясь от слов Ёсихары. В этом кроилась огромная опасность...
-- Видите ли... Пока всё идет как надо, однако я не могу сказать, что всё и впредь будет идти согласно моим знаниям. К тому же, я бы сказал, что это всё же альтернативная реальность.
Нобуна знала, что по мнению Ёсихары главой клана должен был быть некто Ода Нобунага. Опасения парня были ей понятны, так как в случае чего, Ёсихару поплатился бы своей головой.
-- Ладно, оставим пока это. Лучше скажи, не будет ли ловушкой встреча в храме Сётоку-дзи с Сайто Досаном?
-- Нет.
Прежде чем спуститься, у девушки возник внезапный порыв узнать чуть больше о предстоящей встрече. Но, подумав хорошенько, она погасила это желание...
Глава 5
Такеда Харуна
Оглядывая маленькую комнатку, я нашла её более уютной. Внутри неё не было много вещей, лишь тумбочка и маленький стол.
Хорошенько устроившись, я велела слугам принести все принадлежности для чая. На вопрос ответила лишь, что слуги могут уходить. И сообщить Нобусине, что я жду её здесь.
Бросив взгляд, я запоздало вспомнила, что именно в этой комнате когда-то Канске выбрал мою сторону, а не сторону Йоришиге...
Наливая себе чаю, мне пришлось признать, что в последнее время я поступала с Канске несправедливо. В Каи мы пока не могли вести себя как любовники, ведь подданные не поймут связь без уз брака.
Держа определенное расстояние, я тем самым проверяла своего стратега. Если он не сможет обуздать свое желание и всё-таки сходит налево...
То я даже не знаю, что с ним сделаю. Ведь такой поступок нельзя расценивать иначе, как предательство. Лишь от одной этой мысли, в груди у меня поднимается гнев.
Всему виной были слухи, которые гуляли в городе про него. Я долго противилась, но всё-таки не смогла сдержаться и вызвала его к себе.
Канске не стал отрицать правдивости молвы. Но он заверил меня, что держит эту девушку при себе лишь ради клана.
-- Не буду скрывать, Рен наделена особой красотой. Но в данный момент мы не можем использовать её. С ней надо поработать, но, в итоге, думаю, благодаря её красоте обхитрить, а то и привлечь на свою сторону непоследнего генерала наших врагов...
Меня слова Канске не убедили, однако я притворилась, что поверила ему. И дело было не в том, что я подозревала Канске в непристойном связи с этой Рен. Вовсе нет. Я доверяла ему и ожидала ответной верности. Ведь ни любовь, ни дружба невозможны без доверия...
Однако, мне кажется, что Канске просто пожалел бедную девчонку, которая жила за счет непристойного труда. Рано или поздно её поймают на краже, и отрубание рук тогда далеко не худший вариант.
Я даже подозревала, что в прошлом у Канске была родная сестра, которую он оберегал. Возможно из-за этих чувств он вел себя так, а не иначе. Но спрашивать о его прошлом я не могла. Мне кажется, что он растворится в воздухе и исчезнет навсегда, стоит мне попытаться узнать о его прошлом. Не зря ведь говорят -- надо принимать подарки судьбы без лишних вопросов...
Поднеся чашку чая, я заметила, что одна чаинка плавала на поверхности. Хоть я далека от суеверий, однако списала это к тому, что удача на моей стороне, покуда я сама её не спугну.
-- Сингэн, ты звала меня?
Как только сестренка присела рядом, я неспеша налила чаю и ей.
-- Нобусина, я ведь просила обращаться ко мне по-старому...
-- Прости, я забыла в свете последних дней...
Выпивая горячего напитка из чашек, каждая из нас думала о своем.
-- Как себя чувствует Нобукада?
-- Если честно, то он не в восторге от женитьбы на Цунанари. Нельзя ли повременить с этим? Ведь по традиции...
-- Нобусина, ты ведь сама прекрасно понимаешь, что времени в обрез. Как только в горах Этиго растает снег, к нам пожалует Кенсин. Нашему клану жизненно необходимо решить вопрос с Имагава и Ходзе до наступления активных действий...
Нобукада не мог говорить при мне то, что думает. Я должна признать, что он возмужал за последние годы. Однако женитьба, да еще и переселение в чужой клан, были тяжким грузом для моего братика.
-- Зачем ты отправила Канске в Синано? Он ведь прежде всего наставник Нобукады, -- обвиняющее сказала Нобусина.
-- Ученичество Нобукады завершено. Он будет представлять наш клан в стане Ходзе. Это уже решенный вопрос...