— Граф, — произнёс какой-то пожилой НПС, и до меня не сразу дошло, что обращаются ко мне. — Вы позволите составить вам компанию?
Я находился в саду уже три часа, однако Принцесса так и не появилась. Видимо, не судьба мне узнать, что за замок такой, до того момента, пока я не увижу его лично. К моему удивлению, сегодня в саду было немногочисленно, словно и игроки, и НПС разом решили отдохнуть от зелёных красот дворца. Пожилой человек, обращающийся ко мне, был едва ли не единственным посетителем сада, кроме меня.
— Присаживайтесь, — указал я на свободное место на скамейке. — Прошу прощения, я ещё не привык, когда меня называют по титулу, поэтому прошу обращаться просто — Махан.
— В таком случае, прошу называть меня Крантиус, — то ли улыбнулся, то ли сгримасничал мой собеседник, устраиваясь рядом. Понимая, что ожидать от НПС длинных речей не стоит, я тут же залез в его свойства — всегда интересно знать, с кем имеешь дело.
Крантиус, Герцог Урваликс, 420-й уровень, Картос. Привлекательность — 22.
На мгновение я потерял дар речи — отец Тредиола собственной персоной!
— Судя по лицу, ты увидел призрака, — теперь уже точно улыбнулся Крантиус, предоставляя мне паузу для того, чтобы собраться с мыслями.
— Не часто Герцоги Картоса удостаивали меня чести просто так пообщаться, — честно ответил я. — К слову сказать — вы первый.
— Всегда нужно с чего-то начинать. До меня дошли слухи об истинных причинах столь резкого изменения желания моего сына обзавестись семьёй, поэтому я хочу выразить свою отцовскую благодарность. Император, хм… мне понравилось твоё выражение — «к слову сказать». Так вот, Император, к слову сказать, — источник тех самых слухов, сообщил, что ты получил поистине императорскую награду за свои деяния, поэтому не имеет смысла предлагать тебе что-то дополнительное. Но, как аристократ аристократу, скажи — что значит «императорская» награда? Насколько я помню Наатхи, ещё в его бытность Мастером Картоса, был крайне… м-м-м… давай назовём это «не щедрым» руководителем. Понимаю, что мой вопрос выглядит бестактным, поэтому не обижусь, если ты промолчишь. Однако как же интересно…
Бинго! Быдыщь и ещё раз быдыщь! Тройное сальто через голову и опять быдыщь! С каким трудом мне удалось удержать себя в руках и не броситься на Крантиуса с расспросами, даже трудно представить. Если НПС такого уровня заводит речь о награде, на которую, по всем правилам, он не должен «разевать роток» как на «чужой пирожок», это может означать только одно — либо информация, так мне необходимая, либо задание, так мной любимое. Даже не могу сказать, что интересней и привлекательней. Видимо, мне не удалось полностью совладать с собственными эмоциями, так как Крантиус, неправильно поняв мою реакцию, произнёс, вставая со скамейки:
— Граф, прошу меня простить! Моя речь была неподобающей, и я готов принести вам официальные извинения. Позвольте откланяться. Если ваша честь была затронута, то…
Щаз! Стоять — бояться!
— Любезный Герцог, — вскочив со скамейки, я положил одну руку на локоть Крантиуса, прерывая его объяснения. — Какие извинения? Это я прошу прощения за свою столь бурную реакцию — поверьте, она не имеет никакого отношения к нашему разговору. В самой награде нет ничего тайного, наоборот, тайна связана с наградой.
— Прошу прощения, — нахмурился Крантиус, однако не стал уходить. — Твоё последнее предложение не очень мне понятно. Каким образом тайна связана с наградой, при этом никакой тайны в награде нет?
— Да, выразился я не очень правильно, но прошу меня понять — торопился, стараясь вас удержать. Присаживайтесь, — я указал на скамейку, с которой мы только что вскочили, — постараюсь вам всё объяснить.
— В умении интриговать вам не откажешь, Граф, — хмурое лицо Герцога разгладилось и он сел обратно. — Мне уже намного интересней узнать о полученной вами награде, чем несколькими минутами ранее.
— Замечательно, — произнёс я, присаживаясь рядом. — В общем, дело в том, что Император подарил мне замок и титул Графа, так что, как видите, ничего тайного в этом нет. Однако с самим замком связана такая тайна, что у меня даже нет предположений, как её решить…
Я рассказал Герцогу всё, что удалось узнать о замке Урусай к этому моменту. Точнее, что узнать не удалось ничего — никаких ссылок на замок, никаких упоминаний или переименований. Словно замка никогда не было до сего момента.