Малышка захныкала и он снова опустился в кресло, баюкая её.
-Илосович Стейн с младенцем на руках!— Алиса покачала головой. –Должно быть, я спятила!
-Безумцы всех умней, — тихо усмехнулся Валет, покачивая ребенка, пока малютка не уснула. Осторожно переложив её в колыбельку, он прошел к столу и скоро они уже уничтожали курицу и фасоль, приготовленные отцом Лионессом.
====== Книга 2: Часть 7 ======
-Чарли?
Мальчик лет двенадцати оторвался от цветочной рассады и улыбнулся по-детски счастливой улыбкой.
-Да, папа?
Илосович Стейн, бывший Валет Её Алого Величества, бывший первый рыцарь Дамы Червей наклонился и поднял сына на руки, всматриваясь в тонкие черты, повторявшиеся на его собственном лице. Мальчик выронил совок и обхватил отца за шею перемазанными в земле руками.
-Идем, малыш, мама и Сэлли ждут!
Держа сына на руках, Валет спустился по лестнице, ведущей на лужайку, где Алиса и Сэлли уже накрывали на стол, готовясь отметить двенадцатилетие юного Чарли Стейна. Сэлли подняла голову и улыбнулась брату. У неё были ярко-зеленые глаза, внешне она не была похожа ни на одного из своих родителей, но Чарли казалось, что в мире нет прекраснее леди, чем его старшая сестренка.
-Мыть руки и за стол!— Алиса шутливо шлепнула по плечу мужа и по попке сына и взмахнула полотенцем. Но перед тем как сбежать мыть руки, Стейну удалось-таки сорвать поцелуй с любимых губ.
Прошло пятнадцать лет с того дня, как Стейн оказался в Верхнем Мире. Вырвав Алису из лап Лоуэлла, мужа её родной сестры, пытавшегося завладеть её приданным, Стейн не сумел остаться равнодушным к спасенной им девушке. Вдвоем они уничтожили убийцу по кличке Джек-Потрошитель, терроризировавшего Уайтчепел и убившего Мэри Келли, недолгую возлюбленную Стейна. В тот вечер Илосович поклялся вернуть Алисе её приданое и дом и сдержал слово. Деньги в Верхнем Мире решали всё, поняв это, Стейн загнал Лоуэлла в ловушку его собственной жадности, из которой негодяй так и не смог вырваться. Упрятав Лоуэлла в тюрьму, Илосович сделал предложение Алисе и та приняла его, потому что давно уже успела не только простить былого врага, рыцаря Дамы Червей, но и полюбить его. Спустя три года после женитьбы и два года после того, как удочерили маленькую Алису-Сэлли Лионесс, внучку пожилого священника и друга четы Стейн, у Валета и Алисы родился сын, названный ими в честь Алисиного отца Чарльзом. Мальчик был внешне точной копией своего отца, но унаследовал пылкий и пытливый ум матери. Стейн без памяти любил обоих детей, постоянно нянчился и возился сначала с крошкой Сэлли, а потом с сыном, чем вначале вызывал неподдельное удивление Алисы. А однажды, когда они лежали в сумраке своей спальни, утомленные любовью, прильнувшие друг к другу, он рассказал жене историю своего детства, как будучи брошен родителями и разлучен с любимой сестрой, он замкнул своё сердце для любви. О том, как он поклялся не допустить в своё сердце никаких чувств, чтобы снова не испытать тех страданий, что пережил, потеряв сестру и родителей.
-Бедный мой…— Алиса, тронутая до слёз его исповедью, крепче прижала к себе растрепанную голову мужа. –Клянусь тебе, я никогда не брошу ни тебя, ни детей!
Вымыв руки и пригладив растрепанные волосы, Валет и Чарли возвращались на лужайку, как вдруг произошло нечто очень странное. Солнечный день померк и, подняв головы, отец и сын увидели необычного вида тучи, затянувшие небо с огромной скоростью.
-Что это, папа?— испуганно спросил Чарли, крепче прижимаясь к отцу, который выдернул из ножен на поясе длинный кинжал, что носил почти постоянно.
-Нечто, что мне не нравится, — тихо произнёс мужчина. –Беги к дому и спрячься! Я заберу мать и сестру и приду. Ну же…
-Нет, папочка. Я с тобой!
-В дом, живо!— рявкнул Валет. Мальчик всхлипнул и опрометью бросился к дому. Стейн огромными прыжками понёсся к лужайке, молясь всем богам. Каких знал, чтобы успеть. Но не успел…
Алиса лежала на траве, подогнув под себя руку, налетевший ветер взбивал золотистые волосы, швыряя в побелевшее личико. Стейн сам не свой опустился на колени и поднял любимую на руки.
-Ило…Сэлли…Сэлли…-с губ Алисы сорвались несвязные вопли, она забилась, пытаясь вырваться. Крепко прижав её к груди, Стейн понёс жену в дом. Он не дошел всего несколько шагов, когда дом внезапно засиял странным мертво-белым сиянием и…исчез, оставив лишь прямоугольник фундамента.
====== Часть 8. ======
Окаменев от ужаса, Стейн смотрел на пустоту там, где несколько секунд назад стоял особняк Кингсли. Алиса, потеряв сознание, лежала на его руках прекрасным белоснежным цветком. Стейн рухнул на колени и полный ярости. Неизбывной боли и отчаяния вопль разнесся над осиротелой поляной. А небо над ними полыхало сиреневым и черным. Он не знал, сколько простоял так, в тяжелом оцепенении.
-Стейн!
Он вздрогнул. Голос шел откуда-то сзади. Он повернулся, крепче прижав к себе безжизненное тело жены, словно в плену страха потерять и её тоже. Сзади никого не было, но присмотревшись, мужчина заметил сидящую на ветке дерева крупную ярко-синюю бабочку.
-Абсолем!
-Мне жаль...я спешил как мог, но не успел предупредить вас. Эти крылья слишком слабы, а ветры этого мира слишком жестоки.
-Ты знаешь, где мои дети?
-Там же, где и все остальные! Не только ты осиротел, Илосович Стейн! Во всём Верхнем Мире только что исчезли дети!
-Где они? Они живы?
-Да.
-Где искать их?
-Ты позабыл кое-о чем, Илосович Стейн! Твоя карта-проводник всё ещё с тобой!
-И правда. Я забыл про неё. Я должен спешить, но моя жена...мне не с кем оставить её!
-Ты можешь оставить её с теми, кто сможет её защитить. Андерленд...
-Ты же знаешь, Нора закрыта!
-Много Нор существует в этом мире!
Бабочка вспорхнула с ветки и принялась кружиться, словно синее пламя. Прямо в воздухе потянулись нити и замерцали, образуя провал.
Валет крепче прижал к себе любимую и шагнул в Нору.
Страна Чудес встретила его странным запустением. Поблекшие краски, холодный ветер. Чуть поодаль он увидел одинокую фигурку, бредущую в сторону белого замка. Окликнул, да так и застыл, когда человек повернулся и бросился к нему.
-Алиса! Алиса, что с тобой? Что ты сделал с ней, Кровавый Нож!
Ему пришлось повторить дважды прежде, чем до Шляпника дошло.
С этими словами и шагнул обратно в сияющую Нору.
Абсолем без сил опустился ему на ладонь. Большая синяя бабочка с хрустальными глазами.
-Возьми меня с собой, Илосович Стейн. Я не успел предупредить вас, но я постараюсь тебе помочь.
Стейн кивнул, осторожно пересадив бывшую Гусеницу себе на плечо. Затем вынул из потайного кармашка старую замусоленную карту с капелькой крови, указывающей путь...
====== Часть 9. ======
Когда дом засветился и внезапно задрожал как при землетрясении, перепуганный до смерти Чарли мертвой хваткой вцепился в дверной косяк. Его сильно затошнило, но поскольку мальчик ничего не ел с самого завтрака (а был уже полдень), то он просто усилием загнал тошноту обратно и зажмурился. Было очень страшно. Тем более, что даже когда дом перестал трястись, изнутри его, из комнат стали доноситься странные, пугающие звуки. И они всё приближались. Напуганный Чарли подбежал к стене и снял с неё старинную саблю, принадлежавшую ещё дедушке его мамы. Сабля была тяжелая, но вытряхнув её из ножен, мальчик убедился, что сталь остро отточена и представляет собой грозное оружие. Осторожно приоткрыв дверь, он выглянул из дома и ахнул. Дом стоял на бескрайней лавовой равнине. Повсюду струились огненные реки, огибая обломки скал, тропинки. Легкие резало от душного, раскаленного воздуха. Чарли закрыл дверь и сжался в комок. Либо туда, в огненный кошмар, либо остаться в доме, где явно кто-то есть. И этот кто-то очень голоден. Мальчик всё ещё колебался, но тут произошло нечто, что заставило его распахнуть дверь и выбежать из дома. Из-за двери, снаружи донесся отчаянный детский крик. Валет шел быстро, почти неотрывно глядя на карту, на которой перемещалась капелька крови. Промозглый злой ветер рвал на нём одежду. Хотя была середина лета, внезапно похолодало. Мужчина шел, стараясь не отвлекаться на доносившиеся отовсюду отчаянные крики и истерические вопли мужчин и женщин. Люди звали детей, многие бегали от дома к дому. Даже мужчины рвали на себе волосы и причитали, зовя потерянных детей. Лишь возле Уайтчепела он остановился, пораженный тем, через какие места пролегал его путь. Он стоял сейчас перед доходным домом, тем самым, в котором пятнадцать лет назад познакомился с Мэри Келли, убитой выродком по-имени Джек-Потрошитель. Капля крови пульсировала на карте, дрожа, кренясь в сторону, и он последовал за ней, загнав внутрь всколыхнувшиеся воспоминания, боль потери. Он теперь почти бежал, не обращая внимания на то, что вокруг творился форменный бедлам.