Если хочет, то мы им славно помогли, прикончив Махараджу.
— Сев, прошу, давай хоть здесь без популизма, — вздохнул Беро. — Через полторы недели прибудет делегация Витенагемота, чтобы забрать наших представителей в Сулим. Мне нужен ответ Михаира, который он послезавтра повторит на заседании Сената. Что скажете, триумвир?
— Согласен. Готов отправиться туда и отстаивать интересы Империи.
— Слова достойного мужа, — с улыбкой ответил Беро. — А теперь давайте немного ослабим петли долга на своих затертых шеях. Хоть на один вечер хочу почувствовать себя просто довольным жизнью и пьяным стариком, а не вершителем судеб.
— Лукавство — вот твое вино, — шутливо ответил ему Севидий. — Ну пойдем же, довольный старик. Поглядим как долго ты удержишься от разговоров про политику.
Думаю, все их разногласия это стандартная торговля. Выманивание друг у друга условий получше. А так, ворон ворону глаз не выклюет.
Остаток свадьбы я провел не весело, но и не скучно. Настроение немного улучшилось. Маги таки решились на что-то. Возможно, получится их убедить заняться Севером. Вон базу они там себе уже отхватили. Совместная поездка с Сандисом это, конечно, не предел мечтаний, но мы оба триумвиры. До начала Гражданки следует действовать слаженно ради общего блага Империи. Надеюсь, Сандис разделяет эту идею. Впрочем, в Канртеге он мешал не сильно и даже помог больше, чем нагадил. Уже хорошо. Хотя Альденг я ему еще припомню. И он мне, наверное, тоже.
К вечеру свадьба все более превращалась в пьянку. Матроны и молодые девушки удалились в свою часть дома. Их заменило большее количество музыкантов, актеров и танцовщиц. Слуги выносили блюдо за блюдом. Гости даже в теории не могли съесть все. Мне, честно говоря, такой подход к еде не нравился. Я обычно предпочитаю съедать всю порцию, чтобы ничего зря не пропадало. Понимаю, эта еда тоже зря не пропадет. Помогут слуги, рабы, нищие. Однако сколько ресурсов и денег ради показухи?
— Хотите соловьиных язычков? — предлагал мне один из гостей.
— Откажусь.
— А зря. На одну такую миску уходит несколько сотен птах.
Прекрасно. Точно откажусь. До ти-шадайской знати с их кровавыми эликсирами, конечно далеко, но все равно, можно было бы и поскромнее обжираться. Процитирую Севидия Старшего: «Когда вижу такие вещи, начинаю задумываться, а не прав ли Антавий Карр?»
Я сам пил и ел умеренно. Завтра мне предстоял важный визит и острый ум будет на нём необходим.
Следующим утром, слегка позавтракав и собрав охрану, я отправился в дом Кастелиуса Орета, уважаемого фламина бога загробного мира, бывшего хозяина Итки, знаменитого гаруспика и дальнего родственника Гилама Рег Навара. У нас накопилось много поводов для разговора.
Жилище Кастелиуса казалось невероятно скромным на фоне недавнего визита к Лиардианам. Однако дом выделялся размерами и необычной архитектурой. Он был выше многих имперских особняков. Этажа четыре.
— Больше смахивает на храм, а не на дом, — задумчиво произнес Поций, пока нам открывали двери.
— Вся жизнь фламина — служение богу. — ответил ему Гинд.
— Только многие фламины будто-бы этого не знают, — усмехнулся Поций. — Про многих ходит молва. Бордели, взятки, развлечения. Но Орет другой… И слухи про него иные ходят. Мол он человек тайных знаний и чуть ли не в загробный мир каждый вечер спускается.
Ну поглядим на вашего Нер’Зула.
Охрана у дома имелась внушительная но без перегибов. Вполне нормально для человека его положения иметь десяток ликторов и ещё раза в два больше наемников.
Ко мне вышел старый раб, жизнь в котором держалась будто бы на волоске. Совершенно сухой, без зубов, но прямой и с ясным взглядом.
— Хозяин сейчас выйдет. Охрану можно разместить в гостевых комнатах, — хрипло произнес раб, жестом приглашая нас пройти через массивные внутренние ворота из потемневшего от времени дерева.
Пахло курительными благовониями и шашлыком. Это, думается, недавно жгли жертвенное мясо.
Внутри дом тоже напоминал скорее храм. Высокие потолки, неброские фрески на мифологические мотивы. И вот открылись двери. Предо мной предстал человек, ранее знакомый только по чужим снам. Кошмарам Итки. Холодный жрец бога смерти. Его взгляд был спокоен и отрешен, его тень… Тень?
Человек и его собственный призрак шагали рядом друг с другом.