- Ты называешь свои рваные лохмотья платьем? - едко спросил Бэрн, заставив девушку плотнее закутаться в свой длинный зелёный плащ.
- Друзья, - обратился Акира. - Если вам что-нибудь нужно, не стесняйтесь, покупайте! У меня есть немного серебряных монет.
- Держи, - Бэрн достал из мешочка с наградой одну золотую монету и протянул её Алисии. - Купи себе приличную одежду, чтобы мы не выделялись из-за твоего вида.
- Правда можно? - радостно воскликнула девушка, кинувшись Бэрну на шею. - Спасибо тебе!
Алисия весело побежала сначала в одну лавку, затем в другую, подбирая для себя подходящий наряд. Бэрн и Акира присели на стоявшую неподалёку скамью, наслаждаясь тёплым солнечным утром и скармливая своему ослику морковь. Через полчаса Алисия, наконец, вышла от торговца, одетая в свободную рубаху и кожаные штаны, обвязанные разлетающейся юбкой цвета спелой тыквы. Поверх на ней была надета новая длинная зелёная мантия, обшитая краями с золотым орнаментом.
- Ну? - звонко рассмеялась девушка, завязывая длинные вьющиеся волосы зелёной лентой. - Как я вам?
- А как же платье? - спросил Акира, с теплом смотря на свою спутницу.
- Я решила, что оно мне ни к чему в наших далёких странствиях, поэтому выбрала более удобную одежду!
- Надеюсь, ты не потратила всё, что я тебе дал? - проскрипел Бэрн, с трудом отведя взгляд от девушки.
- У меня осталось ещё три медяка! - радушно ответила Алисия, чем заслужила холодный осуждающий взгляд Бэрна.
- Господин Акира с таким трудом заработал эти монеты не для того, чтобы всякие вроде тебя тратили их на наряды да побрякушки!
- Простите меня, - Алисия стыдливо потупила взор. - Я могу вернуть всё это обратно торговцам.
- Ну что ты, - Акира бережно положил руки на плечи девушки. - Не нужно ничего возвращать! Ты можешь покупать всё, что тебе требуется!
- Спасибо, Кир! - Алисия обняла светлого бога, прижавшись головой к его груди, и показала язык оторопевшему Бэрну.
В полдень Акира вышел в центр главной площади города, откуда решил сделать своё громогласное заявление всем его жителям. В мгновение ока он воздвиг одну из башен, после чего объявил об опасности, грозящей всему Диатримесу, а также призвал вардов выбрать семерых светлых магов Пхаира в качестве будущих защитников их земель.
Варды отреагировали на его речь с холодным спокойствием, граничащим с равнодушным безразличием. Впрочем, некоторые из них, казалось, и вовсе не заметили перед собой ни светлого бога, ни высокую белоснежную башню. Акире пришлось прибегнуть к упоминанию имени их священного бога Алдаира для того, чтобы обратить на себя хоть какое-то внимание.
- Мы собирались возвести на этом месте фонтан, - недовольно заметил один из членов правящего городского совета. - А теперь здесь будет стоять эта... Этот... А что это?
- Да это же огромный фонарь! Зачем он нам? - выкрикнул один из фелидов.
- Как я уже сказал минутой ранее, - Акира сделал глубокий вздох, - эта башня создаст барьер над вашими землями, а внутри вы найдёте необходимые книги и магические предметы. Ваш бог Алдаир поручил мне лично установить подобные башни во всех крупных городах империи Мав-Махар!
- А зачем нам эта башня тут? - крикнул один из торговцев. - Какой ещё барьер?
- У вас что, кукуруза в ушах? - крикнула Алисия, встав рядом с Акирой, который, казалось, от отчаяния уже готов был начать биться головой об стену собственной башни.
- Алисия? - серебряноволосый бог кинул на девушку вопросительный и беспокойный взгляд.
- Кир, сделай так, чтобы меня услышал весь Пхаир! - попросила Алисия, после чего Акира заставил каждого в пределах магического сигнала башни ментально услышать голос девушки в своём разуме.
Алисия сбросила плащ со своих плеч и распустила волосы, чем мгновенно заслужила внимание как минимум всей мужской половины публики, собравшейся на площади. Она быстро забежала внутрь башни и через несколько мгновений высунулась из окна четвёртого этажа, приковывая взгляды фелидов своими развевающимися на ветру локонами и пёстрыми юбками.
- Слушайте внимательно! - крикнула девушка, поставив на подоконник обутую в высокий сапог ногу. - Демоны уже попытались вторгнуться в наш мир и попытаются сделать это снова! Не позволяйте им овладеть вашим разумом и ни в коем случае не чертите никакие пространственные схемы или руны по их приказу! Они хотят превратить наши земли в поле битвы! Их битвы! Не нашей! Давайте же все вместе дадим им отпор!
- Да! - закричало несколько вардов, сжав руки в кулак.
- Эта башня защитит вас своим барьером в момент опасности! - продолжила девушка. - Но вы сами должны сплотиться и постоять за себя! Изберите семерых талантливых магов, которые будут изучать колдовство по книгам в этой башне, а затем станут героями и легендарными защитниками всего Диатримеса!
Речь Алисии вызвала у горожан море эмоций и возгласов, некоторые даже начали предлагать себя на роль магов-защитников.
Спустившись обратно к Акире, девушка накинула свою мантию, и они вместе с Бэрном и его ослом отправились на поиски постоялого двора, чтобы отдохнуть и провести ночь в Пхаире.
Найти трактир оказалось не сложно. Как только начало смеркаться, портовый городок преобразился новыми красками: яркие улицы загорелись разноцветными магическими огоньками, на каждом углу пели и играли музыканты, вдоль дорог стояло множество торговцев различными блюдами, приготовленными прямо на улице. Варды, одетые в наряды всех возможных и невозможных цветов, плясали прямо на дорогах, водили хороводы и пели под громкие звуки национальных инструментов. Несколько фелидов устроили огненное шоу прямо на площади, используя различные факелы, ленты и кольца. Повсюду открылись трактиры и таверны, заманивая посетителей аппетитными запахами еды и задорными звуками музыки.
- У них празднование какое-то? - спросил Акира, сидя за столом уличной таверны и с удивлением разглядывая ликующую толпу зверолюдей.
- У них каждый день празднование! - ответила Алисия. - Они верят, что каждый день нужно провожать с торжеством, и тогда новый день принесёт с собой ещё больше удачи!
- Какой праздный народец! - хмыкнул Бэрн.
- А я считаю, что жить нужно в радость! - воскликнула Алисия, с восторгом оглядываясь по сторонам. - Нужно ценить каждый день своей жизни и возносить ему должные почести!
- Ценность жизни измеряется не песнями да плясками, а полезными деяниями, - сухо заметил Бэрн.
- Ну ты и зануда! - фыркнула Алисия, резко вскочив со стула. - Я танцевать!
- Только далеко не уходи! - предупредил Акира. - Так, чтобы мы тебя видели.
- Хорошо, мамочки! - девушка звонко рассмеялась и поскакала прямо в ликующую толпу, размахивая своими яркими оранжевыми юбками.
- Её тяжело будет потерять из виду, - буркнул Бэрн, отпив вина из серебряного бокала.
- Да, она у нас яркая девушка! - хихикнул Акира, заказав ещё графин красного вардийского вина, которое считалось одним из самых лучших в мире.
- Она сегодня здорово помогла, когда обратила на себя внимание зверолюдей.
- Да, её речь была воодушевляющей. Я бы в жизни так не сказал!
- Она тебе нравится? - нервно спросил Бэрн.
- Ну да, - протянул Акира. - Разумеется, нравится.
- Я имею в виду, как женщина.
- По правде... - подобный вопрос заставил Акиру задуматься. - Не думаю, что она стала бы мне кем-то больше, чем другом. А что?
- То есть ты ни разу не представлял её? - Бэрн осушил бокал вина одним глотком. - Ну, ты понимаешь...
- Не понимаю, - Акира покачал головой с простым и наивным выражением лица, не имея ни малейшего понятия, о чём говорит его друг.
- Да ты что, монах? - выпалил Бэрн. - Ну а у тебя там, на родине, наверняка же были красивые девушки, которые тебе нравились?