— Мой дядя всегда говорил мне, чтобы я никому не показывал этот знак, говорил, что у меня будут неприятности. А в детстве тряпицей перевязывал мне руку, чтобы другие не увидели. И мне всегда казалось, что эта печать что-то темное… Но когда я стал старше и научился читать, я прочел имя Бога Сварога и понял, что это необычный знак, — Керк примолк, как бы собираясь с силами, потер правую бровь пальцем, а потом добавил. — Говорят, что ведуны отмечают своих учеников, ставя им знак на руке, и я думал, что стану когда-нибудь ведуном. А оказалось….
— Оказалось, что ты не ведун…, а будущий правитель, — сказал отец, посмотрел внимательно на сына и продолжил, — Но также как и ведун, ты тоже обладаешь магическими способностями, а со временем научишься использовать заговоры, обереги и присухи.
— Ты, будешь учить меня магии? — удивленно переспросил Керк.
— Да, я буду учить тебя магии, потому что престол Восурии может наследовать только человек, обладающий магическими способностями, — заметил отец и почему-то радостно посмотрел на Керка.
— А этих способностей нет у моего брата Эриха, я правильно понимаю?
— Правильно. У Эриха этих способностей нет, потому что они могут передаваться лишь двумя спо-собами, первый — это на девятый день первенцу от самого Бога Сварога, а второй — это когда пе-ред кончиной правитель по доброй воле передаст их наследнику, — ответил правитель и устремил пристальный взгляд в сад, точно пытаясь там, что-то разглядеть.
— Значит Эрих, может получить эти способности от тебя? — переспосил Керк, и глянул туда, куда посмотрел отец, и где среди стволов деревьев мелькнул силуэт собаки.
— Или от тебя… — добавил отец, и, встав со скамьи, осмотрелся.
— Там была собака, — заметил Керк, увидев, что именно ее движение привлекло отца.
— Да, — удивленно посмотрев на сына и присаживаясь на скамейку, переспросил правитель, до-вольным голосом добавив, — Ишь, ты, глазастый какой…,- он еще какое-то мгновение смотрел на сына, а потом пояснил, — Но, знаешь именно этого я боюсь, чтобы каким-либо обманным обра-зом у тебя не забрали эти способности…. Я вижу ты очень достойный юноша, не властолюбивый, умный и добрый, а Эрих…
— Может ты, отец, не прав, может Эрих не таков каким хочет казаться? Может он хороший сын, — сам не зная почему, заступился за брата Керк.
— Сын, может, он и хороший, но он, я думаю, не очень хороший брат….,- задумчиво добавил пра-витель, — Скажи мне честно, что ты вчера почувствовал, когда его обнимал?
Керк замялся, ему не хотелось врать, но сказать правду было тоже сложно.
— Ну же, — нетерпеливо сказал правитель и пристально посмотрел на сына.
— Мне кажется, что я ему не понравился, — ответил Керк.
— Не понравился…, наверно ты почувствовал неприязнь или что-то более? — уточнил отец.
— Ну, что-то вроде неприязни, — согласился Керк и кивнул головой.
— Я так и думал… Знай, что твое восприятие человеческого отношения к тебе — это тоже дар. Эрих и к Туру, и к Малуше так же относится — неприязненно. Это меня очень пугает, — Ярил немного помолчал и смахнул с волос Керка, нападавшие с дерева, лепестки вишни, а потом мягко добавил. — Ты будь осторожен в общении с ним. Хорошо?
— Хорошо, — пообещал Керк.
— Ну, а теперь пойдем, уже право пора обедать, — сказал, поднимаясь, отец.
— Отец, и последний вопрос, а почему ты меня назвал Керком? Или это не ты мне дал имя?
— Нет, это имя я дал тебе. Так звали моего названного брата. Его страну, что граничит с Восурией, захватили враги, и он вместе со своей матерью попросил у нас защиты. Мой отец, Лучезар, по реклу Благородный, предоставил ему убежище и воспитал его, так как мать у него вскоре умерла, а когда ему исполнилось семнадцать лет, помог ему вернуть трон. А Эриха я назвал в честь отца твоей матери. Именно твой дед Эрих и захватил трон принца Керка. Когда я поставил печать на руку Эриха, и магического обряда не свершилось, я не смог дать ему наше имя, поэтому дал временное, как и тебе. Когда вам исполнится по шестнадцать лет, я смогу выбрать для вас и дать вам подлинные восурские имена. Все понятно? — поинтересовался отец и тяжело вздохнул.
— Да, все понятно. Я, конечно, привык к этому имени, — Керк поднялся со скамейки и скривил гу-бы, — Но мне все же нравятся наши имена.
Правитель улыбнулся и в знак согласия кивнул головой, и, продолжая разговор, они пошли во дворец.
Глава пятая
Теперь жизнь Керка потекла по другому руслу. Все было ново и необычно. Он начал учиться стрелять из лука, ездить на лошадях, биться на мечах, а отец стал обучать его магии. Керк был очень послушным и трудолюбивым юношей, поэтому наставники хвалили его. Вместе с Керком уроки получал также младший брат Тур. По началу Тур во всем превосходил Керка, но Тур был добрым мальчиком, и поэтому вместе с Керком печалился его неудачам и радовался, когда у Керка что-то получалось. У Керка и Тура возникли сразу прекрасные отношения, еще и потому, наверное, что Керк очень скучал за своими "братьями" — Семом и Лелем, и всю свою любовь теперь стал отдавать Туру. Вечерами когда, устав от дневных трудов, Керк приходил к себе в опочивальню, раздавался стук в дверь, и на пороге появлялся Тур. Сначала он лишь робко стоял в дверях, не решаясь войти, но Керк всегда так радостно встречал его, что со временем Тур стал входить без стука. Керк, поведавший и познавший народную жизнь изнутри, мог подолгу рассказывать Туру о Духах и героях, о великанах и о волшебных существах. А Тур зачарованно слушал старшего брата. Иногда при их разговорах присутствовал старичок-доброжил, он всегда внезапно возникал на краю ложа, где лежали Керк и Тур, легонько кланялся Керку и, посмеиваясь в бороду, слушал рассказы.