Г о р е л о в. Есть принять гостей! Одну минуту…
Б ы с т р о в (оглядывает Горелова с ног до головы). А вы, Алеша, не переодевайтесь. Хотя тужурку лучше, пожалуй, вам временно снять.
Г о р е л о в. Да нет…
С е в е р ц е в. И галстучек ужасно жалко…
Б ы с т р о в. Видите ли, Алеша, прежде чем приступить к торжественной трапезе, вы должны выполнить небольшую формальность.
Г о р е л о в. Какую?
Б ы с т р о в. Представиться генералу Нептуну.
Г о р е л о в. Какому генералу? Нептун… Что за странная фамилия!
Б ы с т р о в. Сейчас узнаете. Ассистенты! (Выходит.)
Северцев и Тарасенко хватают Горелова и тащат в ванную. За дверью слышен плеск воды, голоса. Голос Быстрова: «Алексей сын Павлов, по прозванию Горелов, посвящается в верные и вечные служители бога морей и космоса, генерала Нептуна». Голос Горелова: «Согласен! Сколько можно? Промок до костей! За шиворот льется!» Голос Быстрова: «Посвящение закончено! Душ выключить!» Шум воды стихает. В комнату возвращаются Б ы с т р о в, С е в е р ц е в и Т а р а с е н к о. Тут же входит М а р и н а. У нее в руках сверток и букетик цветов.
Т а р а с е н к о. А вот и сестренка! Знакомилась с Алексеем Гореловым?
М а р и н а. Видела… Важно чеканя шаг, он шествовал по центральной аллее городка и никого не замечал. Я сразу поняла: новичок. А где он?
Б ы с т р о в. Переодевается… после крещения.
М а р и н а. Ой, Володя!
Б ы с т р о в. Иначе нельзя. Когда создается войско, создаются и традиции. А наш отряд новый…
М а р и н а. Смотри, Володя, не попадайся со своими традициями под горячую руку генералу Ракитину. Влетит!
Входит Г о р е л о в. Марина отдает ему цветы.
Получайте от женского подразделения, Алексей, цветы и обязательство шефствовать над вами до той поры, пока не появится избранница.
В с е (вместе). Появится.
Г о р е л о в. Спасибо. Меня вам представили, а вас…
М а р и н а. Светлова.
Т а р а с е н к о. Наш доктор, тоже будущий космонавт.
М а р и н а. Можно просто — Марина. (Протягивает Горелову вазу.) Это вам для уюта.
Г о р е л о в. Спасибо.
Б ы с т р о в. Начнем, пожалуй. Все ясно…
Все садятся за стол.
(Наливает минеральную воду.) Предлагаю за новую страницу в биографии Алеши Горелова…
М а р и н а. Володя…
Б ы с т р о в. Уступаю. Говори.
М а р и н а. Вот ты, Володя, предложил тост за новую страницу в биографии Горелова, а я хотела бы добавить: если вы, Алеша, хотите стать космонавтом только для того, чтобы после приземления пройтись по ковровой дорожке на Внуковском аэродроме да по заграницам с триумфом постранствовать, нечего вам делать в нашем отряде и в космос незачем вас запускать.
Т а р а с е н к о. Мариночка!
Г о р е л о в. Но я и не собирался…
М а р и н а. Извините за резкость, Алеша, но я закончу тост. Отряд космонавтов растет, и не за горами то время, когда на торжествах по Красной площади будет проходить взвод, потом рота космонавтов. Так я буду безмерно рада, если когда-нибудь стану рядовым такой роты.
Т а р а с е н к о. Молодец!
Б ы с т р о в (Горелову). На правах тамады или, вернее, старейшины отряда я вас, Алеша, познакомлю поближе с ребятами. О Мариночке говорить не стану, вы, наверное, уже заметили, что она умница.
М а р и н а (останавливая Быстрова). Поешь, Алеша. Продолжай, Володя.
Б ы с т р о в. К тому же среди нас она сейчас единственная представительница лучшей половины человечества…
Входит К р е т о в а.
К р е т о в а. А вот и не единственная!
Б ы с т р о в. Поправка! И очень вовремя. Что бы творилось с человечеством, если бы оно состояло только из одних мужчин? Ужас!
М а р и н а. Володя, ты не помнишь, как сказано у Козьмы Пруткова?
Б ы с т р о в. А что?
М а р и н а. «Если у тебя есть фонтан, заткни его: дай отдохнуть и фонтану».
Общий смех.
Так?
Б ы с т р о в. Так. (Горелову.) Учти.
Г о р е л о в. Постараюсь.
Б ы с т р о в. Продолжаю. Андрюша Северцев. На шутки не реагирует, но на мать-природу обиду имеет. Молодой, красивый, однако лысоват малость… но это от большого ума, а не от чего-либо другого. Мы его, Алеша, немного ревнуем к нашему Главному конструктору Олегу Даниловичу, ибо, как нам кажется, он его любит больше всех, и, на мой взгляд, Андрей первым стартует в дальний полет.
Т а р а с е н к о. А перед полетом соберем «большой сбор» для разговора по душам.
Б ы с т р о в. И проведет его наш парторг Миша Тарасенко. Он ничего героического пока еще не совершил, но весь пропитан идеями. К нему советоваться даже конструкторы ездят.
Т а р а с е н к о. Не преувеличивай. Чаще к себе приглашают.
М а р и н а. Ты все о других, а о себе?
Б ы с т р о в. Что ж, я человек скромный: могу и о себе. Знаете, Алеша, как я пришел в отряд? По самой прямой дорожке: авиация, инженерная академия. Моим руководителем по курсовой работе был инженер из ГИРДа, он и уговорил.
Г о р е л о в. ГИРД? Вспоминаю. Это группа изучения реактивного движения.
Б ы с т р о в. Остряки тогда переводили проще: группа инженеров, работающих даром.
Г о р е л о в. И после такой рекомендации вы пошли в космонавтику?
Б ы с т р о в. А вы не острите, Алеша. Между прочим, одним из руководителей этой группы был Сергей Павлович Королев.
Г о р е л о в. Как же, читал.
Б ы с т р о в. Ну, если так эрудированы, то не пора ли нам перейти от слов к действиям? (Северцеву.) Андрюша…
Северцев включает магнитофон. Слышится мелодия вальса. Тарасенко приглашает Марину. Она смотрит на Горелова. Он подходит к Марине. Танцуют. Быстров приглашает на танец Кретову. Разговоры ведутся на английском языке. Северцев что-то тихо говорит Марине тоже по-английски.
М а р и н а (Северцеву). Не очень остроумно, Андрюша. (Горелову.) Мне надо побыть одной… (Отходит к окну, задумывается.)
Г о р е л о в (Быстрову). Может, что не так?
Б ы с т р о в (выключив магнитофон). Сердце женщины — загадка.
Г о р е л о в. Что это вы все по-английски шпарите?
Т а р а с е н к о. Пригодится.
Б ы с т р о в. Еще как! И вам придется… (Северцеву.) Андрюшка, блесни талантом.
С е в е р ц е в. Что ж, давайте споем. (Берет гитару, перебирает струны и запевает песню о космонавтах.)
Северцеву тихо вторят остальные.
Эх, Славки Рязанова нет… Он здорово пел эту песню. К сожалению, его-то песенка уже спета. Верно?
Т а р а с е н к о. Зачем же так? Он еще покажет себя.
С е в е р ц е в. Но мы-то его потеряли? Повышенная чувствительность кожи… А кто знает, может, в космосе и будут выживать те человеки, у которых повышенная чувствительность кожи. Кто может поручиться? Сегодня Славку проводили, а завтра еще кого-нибудь…
Т а р а с е н к о. Высказался?
С е в е р ц е в. Да.
Т а р а с е н к о. Не тот разговор. Не ко времени и не к месту.
С е в е р ц е в. Почему?
Т а р а с е н к о. Алеша не в курсе…
Г о р е л о в. В курсе. Познакомились… Вон его чемодан…
М а р и н а. Ясно.
Б ы с т р о в. Ну и как? Поговорили?
Г о р е л о в. Поговорили.