Выбрать главу

Молчание. Крапп направляется к Гарри, словно собираясь арестовать его. Гарри пятится к двери.

МакКарти(останавливает Краппа. Гарри). Ничего смешнее я отроду не слыхивал. Да, по правде сказать, и не видывал.

Гарри(подходит к Маккарти). Почему же вы тогда не смеялись?

МакКарти. Сам не могу понять.

Гарри. Вот и всегда так: я придумываю какую-нибудь шутку, а никто не смеется.

МакКарти(глубокомысленно). Может, это оттого, что ты невзначай наткнулся на новый вид шуток,

Гарри. Да какой же в них прок, если никто не смеется?

МакКарти. Смех, сынок, бывает разный. Могу тебе честно сказать: мне вот, например, сейчас смешно, но вслух я не смеюсь.

Гарри. А я хочу слышать, как смеются. Хочу, чтобы смеялись вслух. Поэтому-то я все придумываю и придумываю всякие потешные истории.

МакКарти. Со временем их, может, и оценят. Пошли, Крапп. До свиданья, Джо.

Маккарти и Крапп уходят.

Джо. До свиданья. (После краткой паузы.) Послушайте, Ник.

Ник. Да?

Джо. Ставьте в последнем заезде на Маккарти.

Ник. Вы что, спятили? Совсем никудышная лошаденка.

Джо. Ставьте все, что у вас есть, на Маккарти.

Ник. Я на нее не поставлю и пяти центов. Сами ставьте на Маккарти все, что у вас есть.

Джо. Мне деньги не нужны.

Ник. Почему это вы думаете, что Маккарти победит?

Джо. Ее ведь кличка Маккарти?

Ник. Маккарти. Ну и что?

Джо. Лошадь по кличке Маккарти победит, и никаких! Сегодня!

Ник. Почему?

Джо. Делайте, что я вам говорю, и все будет в порядке.

Ник. У Маккарти язык здорово подвешен, вот и все. (Пауза.) А где Том?

Джо. Скоро придет. Расстроенный, несчастный, но придет. Минут через пять или десять.

Ник. Надеюсь, вы не поверили этой девчонке, Китти? Насчет того, что она была артисткой.

Джо(отчетливо). Я склонен скорее поверить мечте, чем статистике.

Ник(припоминая). А в ней и впрямь есть что-то такое. Назвала меня дантистом.

Входит Том, растерянный и встревоженный. Оглядывается вокруг и быстро идет к столику Джо.

Джо. В чем дело?

Том. Вот твои пять долларов. У меня снова горе. Тошно мне, Джо.

Джо. Если эта тошнота неорганическая — она пройдет сама. Если органическая — ее излечит наука. Тебе как тошно — органически или неорганически?

Том. Не знаю, Джо. (Он, видимо, в полном отчаянии.)

Джо. Из-за чего ты мучаешься? Мне надо послать тебя кое за чем.

Том. Из-за Китти.

Джо. Что с ней?

Том. Она плачет у себя в комнате.

Джо. Плачет?

Том. Ага. Вот уже целый час. Я все это время заговариваю с ней и заговариваю, а она не перестает.

Джо. О чем она плачет?

Том. Не знаю. Я не могу ничего понять. Она все только плачет и рассказывает мне о каком-то большом доме, и об овчарках, и о цветах, и об одном своем брате, который умер, и о другом брате, который пропал где-то. Я не могу этого вынести, Джо. Я не могу видеть, как она плачет.

Джо. Ты хочешь жениться на этой девушке?

Том(кивая). Да.

Джо(заинтересованно и искренне). Почему?

Том. Я и сам точно не знаю. (Пауза.) Мне невтерпеж сознавать, что она… ходит по улицам. Я ее, наверно, люблю, Джо, вот и все.