Китти. Если б вы только знали, как мне скверно одной. Чуть ли не хуже, чем прежде.
Джо. Быть может, это продлится целую неделю, Китти. (Быстро взглянув на нее, осененный внезапной мыслью.) Вы, кажется, говорили, что хотели бы почитать что-нибудь? Стихи, да?
Китти. Я сама не знала, что говорю.
Джо(пытаясь встать). Нет, знали. Знали. Вам понравятся стихи, вот увидите. Подождите меня здесь минутку, Китти. Пойду посмотрю, может, удастся найти вам что-нибудь.
Китти. Хорошо, Джо.
Джо выходит из пивной, изо всех сил стараясь не хромать. Сирена. Музыка. Входит мальчик-газетчик. Ищет Джо. Глубоко расстроен, что его нет.
Мальчик-газетчик(джентльмену). Газету?
Джентльмен(со злостью). Нет.
Мальчик-газетчик(подходит к Арабу). Газету, мистер?
Араб(с раздражением). Нет устоев.
Мальчик-газетчик. Что?
Араб(очень зло). Нет устоев.
Мальчик-газетчик(идет к двери, оборачивается, смотрит на Араба, качает головой). Нет устоев? Что вы этим хотите сказать?
Входят Блик и двое полицейских.
(Блику.) Газету, мистер?
Блик отталкивает его. Мальчик-газетчик уходит.
Блик(расхаживает по пивной с видом человека, облеченного властью. Гарри). Где Ник?
Гарри. Пошел прогуляться.
Блик. А ты кто?
Гарри. Гарри.
Блик(Арабу и Уэсли). Эй, вы! Прекратить!
Араб и Уэсли перестают играть.
(Пристально смотрит на Китти.) Тебя как зовут, сестричка?
Китти(глядя на него). Китти Дюваль. А вам зачем? (В голосе у нее теперь снова, как и в начале пьесы, вызов, независимость, горечь и резкость.)
Блик(злобно). Попридержи язычок, сука. Отвечай только на мои вопросы.
Китти. Поди ты к…
Блик(подойдя к ней, взбешенный). Где живешь?
Китти. Гостиница «Нью-Йорк», номер двадцать первый.
Блик. Где работаешь?
Китти. Сейчас нигде. Ищу работу.
Блик. Какую работу?
Китти не в силах ответить.
Какую работу.
Китти молчит.
(Яростно.) Какую работу?!
Кит Карсон(подойдя). Как вы смеете в моем присутствии так разговаривать с женщиной?
Блик поворачивается и в упор смотрит на Кита Карсона. Полицейские, стоявшие у стойки, двинулись к ним.
Блик(полицейским). Ничего, ничего, ребята. Я сам улажу это дельце. (Киту Карсону.) Ты что сказал?
Кит Карсон. Вы не имеете права оскорблять людей. Кто вы такой?
Не говоря ни слова, Блик хватает Кита Карсона и тащит его на улицу. Звуки ударов. Стон. Блик возвращается, тяжело отдуваясь.
Блик(полицейским). Все в порядке, ребята. Теперь можете идти. Позаботьтесь о нем. Поставьте его на ноги и растолкуйте, как следует вести себя в дальнейшем. (Снова Китти.) А теперь отвечай. Какую работу?
Китти(спокойно). Я шлюха, и ты отлично знаешь, падаль, какая у меня работа. А я знаю, какая у тебя.
Джентльмен(с искренним возмущением). Простите, начальник, но мне кажется, что вы своей грубостью…
Блик. Молчать.
Джентльмен(тихо)…понуждаете это бедное дитя возводить на себя напраслину.
Блик. Молчать, я сказал.
Леди(джентльмену). Неужели ты снесешь эту наглость?
Блик(джентльмену, вставшему с места). Снесете?
Джентльмен(беря леди под руку). Я потребую развода. Я начну жизнь сначала. (Подталкивая жену.) Пойдем. Пойдем отсюда поскорее.
Джентльмен поспешно выводит леди из пивной.
Блик(провожает их взглядом). Так-так. Начнем снова, и попробуй у меня только соврать. Имя?
Китти. Китти Дюваль.