Система транслитерации, используемая в данной книге, создана по образцу системы латинской транслитерации деванагари Юдит Тиберг. При этом латинские буквы заменены на соответствующие им буквы кириллицы с сохранением системы диакритических знаков. Передача некоторых санскритских звуков при этом вынужденно отличается от традиционно принятой в русском языке. Например, сочетания «йа» и «йу» передают звуки, для которых в русском языке обычно применяются буквы «я» и «ю».
Транслитерированные санскритские слова и цитаты выделены курсивом. Все слова, склоняемые в тексте, — имена, географические названия, названия книг и философских систем, а также термины — даются в транскрипции, как это принято в русской индологической традиции.
Фонетика
Так же как в случае с латынью и другими древними языками, при устном воспроизведении санскрита допускается ряд фонетических условностей, приближающих произношение санскритских звуков к звукам родного языка читателя.
Примечания
1
Нарасимха — одно из имен Бога; в этом облике Он защищает всех, кто ищет духовное знание.
2
Вишну — Верховный Господь во всем Своем великолепии и силе, которому поклоняются с благоговением, в отличие от Кришны, которому поклоняются в настроении близости. Вишну представляет Собой образ Бога, из которого исходят все материальные и духовные миры. Гаруда является носителем Вишну. Это очень сильная птица с золотыми крыльями, при каждом взмахе которых звучат гимны Вед.
3
Бхакти-йога — метод восстановления отношений с Верховным Господом посредством преданного служения Ему.
4
«Мать-Ганга? Мать-Ганга?»
5
Майяпур — живописное место в Западной Бенгалии, на берегу Ганги. Там находится Всемирный центр ИСККОН (Международного общества сознания Кришны).
6
Гаятри — мантра, которую брахманы повторяют беззвучно, медитируя на Кришну.
7
Мантра — трансцендентный звук, который освобождает ум от влияния иллюзии.
8
«Махабхарата».
9
«Вишну-пурана».
10
«Агни-пурана».
11
Вамана означает «карлик».
12
Преданный — преданный слуга Верховного Господа.
13
Шива — полубог, отвечающий за уничтожение вселенной и за действие гуны невежества. Его почитают как лучшего преданного Кришны. Рудра и Махадева — это другие имена Шивы.
14
Садху — дословно: «тот, кто достиг цели» — так называют святых монахов-странников.
15
Божество — воплощение Господа в виде изваяния, установленного на алтаре.
16
Прасад — блюда, приготовленные для Бога и предложенные Ему.
17
Чайтанья Махапрабху — воплощение Кришны в наш век, Кали-югу. Он явился немногим более 500 лет назад в Майяпуре, Западной Бенгалии. Несмотря на то, что Он есть Сам Бог, Он играл роль Своего преданного и учил людей науке преданного служения (бхакти-йоге). Он проповедовал совместное воспевание святых имен Господа как наиболее действенный для нашей эпохи путь к религиозному просветлению.
18
В Индии не мудрено увидеть монаха — их там не меньше, чем слонов, — но увидеть белого монаха такая же редкость, как увидеть белого слона.
19
«Бхагавад-гита» (9.22).
20
«Брахма-вайварта-пурана».
21
Вайрагья означает «отречение», а шатака — «сто стихов»; несколько стихов из этой поэмы вы найдете в Приложении.