Выбрать главу

- О, - произнесла красавица, помолчав минуту-другую.

Скотт не знал, что звучало в ее голосе - разочарование, жалость или опустошенность. Их глаза встретились.

- Меня зовут Кларисса, - сказала женщина. Их руки соединились. Скотт, казалось, не мог дышать, воздух застревал в горле.

- Что вы здесь делаете? - спросила она, освободив руку.

Он сказал:

- Я... пришел, - это было все, что он смог проговорить. И продолжал смотреть на нее, все еще не доверяя своим глазам. Стыдливый румянец побежал по ее щекам. И, глубоко вздохнув, Скотт начал успокаиваться.

- Я... я... извините. Все дело в том, что я никогда... - беспомощно повел он руками, - никогда не видел таких... Это... - и он дернул головой. - Я не могу передать вам этого.

- Я знаю, я знаю, - торопливо вступила она, пристально посмотрев на него. - Когда... - и женщина запнулась, откашливаясь. - Когда я увидела вас перед дверью, я не знала, что подумать. - Кларисса нервно засмеялась. - Я думала, что схожу с ума.

- Вы одна? - неожиданно спросил Скотт.

Она с недоумением взглянула на него и переспросила:

- Одна?

- Я имею в виду ваше... имя. Ну то, на двери, - уточнил он, не понимая, что задевает ее за живое.

Кларисса успокоилась, и лицо ее смягчилось. Она грустно улыбнулась.

- А, это мой псевдоним, - и повела маленькими круглыми плечиками. - Это только мой псевдоним.

- А, я понял, - кивнул Скотт, силясь проглотить тяжелый сухой комок, застрявший в горле. Он был в смятении. Кончики пальцев пощипывало так, будто они отходили после сильного мороза. - Я понял, - повторил он.

И они все смотрели друг на друга, словно не могли поверить в то, что все было наяву.

- Полагаю, вы читали обо мне, - добавил Скотт.

- Да, - ответила она. - Я сочувствую...

Перебивая ее, он мотнул головой:

- Это неважно. - Дрожь пробежала по его спине. - Так хорошо, что... Скотт замер, глядя в ее мягкие глаза, и тихо-тихо пробормотал: - Так хорошо, что...

Его руки дрожали от подавляемого желания: ему хотелось протянуть их и коснуться ее.

- Так странно было увидеть эту... комнату здесь, - говорил он, нервно пожимая плечами. - Я так привык к огромным вещам, что, когда увидел маленькие ступеньки, ведущие сюда наверх...

- Я рада, что вы поднялись, - перебила Кларисса.

- И я тоже.

Она опустила взгляд, но тут же снова подняла глаза на Скотта, как будто боялась, что он исчезнет.

- Я здесь абсолютно случайно, - объяснила Кларисса. - Обычно я не работаю вне сезона. Но владелец здешних аттракционов, мой старый приятель, оказался в затруднительном положении, и я... в общем, я рада, что я здесь.

Они, не отрываясь, смотрели друг на друга.

- Постоянное одиночество, - сказал он.

- Да, - прервала она мягко, - может, и так.

Они опять помолчали. Кларисса беспомощно улыбалась.

- Если бы я остался дома, - снова начал Скотт, - я бы не увидел вас.

- Я знаю.

Дрожь короткими волнами пробежала по его рукам.

- Кларисса.

- Да?

- У вас прелестное имя, - сказал Скотт, а страсть, сотрясая его, пыталась вырваться наружу.

- Спасибо, Скотт.

Он прикусил губу.

- Кларисса, я хотел бы...

Она пристально смотрела на него. Потом без единого слова подошла, прижалась к нему щекой и замерла. А Скотт обнял ее и прошептал:

- О, Боже...

Кларисса всхлипнула и, неожиданно обхватив его руками, прижалась к нему.

Безмолвно обнявшись, они стояли в тихой комнате, и по их прижатым друг к другу щекам бежали слезы.

- Милый, милый, милый, - ворковала она.

Скотт отклонился и заглянул в ее сверкающие глаза.

- Если б ты знала, - надрывно произнес он. - Если б ты...

- Но я знаю, - сказала Кларисса, проведя дрожащей рукой по его щеке.

- Да, конечно, ты знаешь.

Скотт целовал ее и чувствовал, как мягкие призывные губы становятся жесткими, страстными, требовательными. Он крепко прижимал ее к себе.

- О Господи, снова быть мужчиной, - шептал Скотт, - только бы снова быть мужчиной и прижимать тебя так.

- Да. Прижми меня. Я так долго ждала этого.

Через несколько минут Кларисса увлекла его на кушетку, и они, улыбаясь, сидели там, крепко обнявшись.

- Это странно, - заметила она. - Ты кажешься мне таким близким, а ведь я никогда не видела тебя раньше.

- Это потому, что мы похожи, - отвечал он, - потому, что мы одинаково жалки в этой жизни.

- Жалки?

Скотт оторвал взгляд от своих ботинок.

- Мои ноги касаются пола, - изумленно сказал Скотт и затем меланхолично улыбнулся. - Такой пустяк, но ведь это впервые за все это время, - мои ноги касаются пола, когда я сижу. Знаешь, - Скотт нервно сжал ее руки. Да, ты должна знать.

- Ты сказал, что мы жалки? - спросила Кларисса.

Он посмотрел на ее озабоченное лицо и спросил:

- А разве не жалки? Разве мы - не сама жалость?

- Я не думаю, - страдание мелькнуло в ее глазах, - я никогда не считала себя достойной жалости.

- О, извини, я сожалею. Я не хотел. - На лице его появилось раскаяние. - Просто я стал таким желчным. Я один, Кларисса. Всегда один. С некоторых пор я стал абсолютно одинок. - Скотт бессознательно погладил ее по руке. Вот почему я чувствую такую тягу к тебе. Вот почему я...

- Скотт!!

Они прижались друг к другу, и Скотт почувствовал, как ее сердце, словно маленькая ручка, стучится в его грудь.

- Да, ты одинок. Так одинок. Я знала других, похожих на меня - похожих на нас. Я была даже замужем. - Ее голос, затихая, переходил в шепот. - У меня должен был быть ребенок.

- О, я...

- Нет, нет, не говори ничего, - умоляла Кларисса. - Но мне было легче: я была такой всю свою жизнь, и у меня было время, чтобы привыкнуть.

Скотт удержал рвущийся наружу крик и сказал, не мог не сказать:

- Когда-нибудь даже ты станешь для меня гигантом.

- Милый! - Она прижимала его голову к своей груди, вороша ему волосы. Как страшно смотреть на свою жену и ребенка и видеть, как с каждым днем они становятся все больше и отдаляются.

Запах, исходивший от ее тела, был чист и сладок. Скотт впивал ее аромат, стараясь забыть обо всем, кроме нее, и слушал ее чарующий голос, наслаждаясь каждой секундой.

- Как ты сюда попал? - спросила Кларисса, и Скотт рассказал ей.