Сложнее всего миновать пару стражей, дежурящих на выходе, но и они всего лишь люди. Один из караульных отлучается по нужде и, пока второй глазеет в другую стороны, я бесшумной тенью ускользаю из библиотеки.
Феррон выбрал удачное время для моего перемещения, ночь — хороший спутник для того, кто хочет оставаться незамеченным.
Территория Академии мне хорошо знакома. Немало я истоптал её в свою бытность разносчиком и посыльными. Так что до внутреннего двора добраться не проблема.
Двигаюсь через территории знатных кланов, поскольку это место похоже на лабиринт. Стражники Академии патрулируют эту область нечасто, а люди из кланов, если и охраняют, то только свои территории, так что неприметных дорожек здесь хватает.
На внутреннем дворе перемещаться ещё проще. Полно подсобных помещений, куда могут не заглядывать целыми днями. Охраны здесь больше, однако, несмотря на мои размеры, пробраться в жильё работников не составляет труда.
Вот только там царит какая-то суета. Мне удаётся подслушать разговоры. Похоже, кто-то из новеньких разносчиков что-то стащил со двора знатного клана. Зря он так. Подобные выходки — прямой путь на тот свет.
Разбор устраивается сама Эфа. Единственная из разносчиков, кому я готов довериться. Правда теперь, вряд ли с ней получится повидаться. Всё это представление может затянуться надолго. Жаль, конечно, но я рад, что она хотя бы в порядке. Знакомство со мной могло закончиться для неё весьма печально после той ночи.
Есть ещё один человек на территории Академии, кому я доверяю — старый повар Ямато. К нему попасть труднее. Приходится скрывать свою ауру. Вдобавок стражи здесь больше, чем в остальной части внутреннего двора. Впрочем, это ничего не меняет. Уж слишком расслабленно они себя ведут.
Знакомый мне богатый на растительность сад, служит отличным укрытием. Благо Ямато живёт на первом этаже. Хоть с этим проблем не возникает. Стараясь не шуметь, забираюсь в его покои. Свистящий храп тут же обрывается.
— Кто здесь? — скрипучий голос звучит жёстко и на удивление угрожающе.
Старик поднимается, и его глаза цепко впиваются в меня. Где-то в глубине его старческого тела, сдержанно пульсирует Ки. Сейчас я чувствую это намного лучше. Он сдерживается и довольно сильно. Я откидываю капюшон, от чего лицо повара становится белым.
— Рен? — слова застревают у него в горле.
Совсем не по-старчески он подскакивает и бросается ко мне.
— Мальчик мой, ты жив! — как отец, худосочный старик обнимает меня. — Аранг всемогущий, как я рад! Мы все думали, что ты мёртв!
— Я был близок к этому, — со вздохом хлопаю его по спине. — Спасибо за всё, Ямато!
— Ты пришёл попрощаться? Ты призрак? — он тыкает меня крепким кулаком.
— Нет. У меня другая задача, — склоняю голову. — Прошу вас, расскажите, что произошло за время моего исчезновения?
— О-о-о, да тут уже легенды ходят. Надеюсь, ты поведаешь мне истинную историю, — хитро щурится он.
— Вначале легенды, потом правда, — лукаво улыбаюсь я.
— С радостью! Поболтать мне особо не с кем, — он присаживается на пол.
Моя короткая схватка с Тенью в библиотеке наделала немало шуму, но всё быстро замяли. Даже некоторые родовитые практики язык втянули поглубже, а это многого стоит. Они молчать не любят. Всё же слухи поползли, но их быстро и умело развеяли.
Официальная версия внутреннего двора гласит, что я заработал достаточно денег и отправился домой.
— Я так понимаю, вас это объяснение не устроило?
— Да, кого же оно устроит⁈ Знай я тебя хуже, мог бы ещё купиться, — кашляет в кулак собеседник. — Впрочем, узнать многого я не смог. Библиотекари те ещё любители баек. Сказали что тело-то твоё не нашли. Это не редкость в тех демоновых подвалах. Такое случается время от времени. Обычно пропадают простолюдины, и это мало кого волнует.
— Хм, и к вам даже никто не приходил, чтобы узнать побольше о моём исчезновении?
— Как же… — продолжает он.
К Ямато заглядывал лично управляющий всего внутреннего двора и расспрашивал про меня. После него уже приходила и королевская стража в сопровождении пары мутных личностей. Пытались узнать, почему Ямато рекомендовал именно меня. Повар ответил правду и выдал нашу историю знакомства в караване.
Уверен, эти изверги допросили и главу каравана Герта, и начальника его охраны Вейлора. Тщательно прочесали столицу.
Отстали от старик не сразу. Пытались зайти с разных сторон, но сами на вопросы о случившемся не отвечали. Так потихоньку всё и затихло.