Выбрать главу

Последние несколько лет он с большим трудом тянул здесь лямку хозяина магазинчика. В общем-то здесь, конечно, не все так плохо. Кое-что даже хорошо. Если учесть, что все дороги в родную Кардасию для него практически закрыты, что никакое правительство не примет его обратно, что ссылку сюда можно считать вечной. Слишком много еще на Кардасии тех, кто готов казнить всякого, кто когда-либо находился у власти. Перевороты всегда круты. Пришедшие к власти обычно стараются изо всех сил стереть любое напоминание о старом. А Гарак и есть такое живое напоминание. Причем, он не один такой. Разве что он — худшее напоминание, чем многие другие.

Гарак вздрогнул от писка коммуникатора. В последнее время его стали пугать малейшие пустяки, иногда даже приводили в состояние паники.

Что это — голос капитана Сиско?

— Гарак, мне хотелось бы немедленно видеть вас в кают-компании. И принесите свой чемоданчик с инструментами портного.

* * *

Инструменты для снятия мерки в кают-компанию? Это впервые за все годы его жизни на станции. Разумеется, Гарак всегда мечтал о том, чтобы поднять свой престиж, неужели сегодня его мечте суждено сбыться? Но он и вообразить себе не мог, чтобы производить обмер клиента в кают-компании. Тут поневоле разволнуешься.

Гарак давно уже перестал ломать голову над разгадыванием капризов высоких начальников, понял, что это бесполезно. Но все-таки интересно, что теперь задумал капитан Сиско? Может быть, решил снарядить разведгруппу и хочет быть похожим на… Впрочем, вариантов сколько угодно. В любом случае, хорошо уже то, что вероятный противник вообще носит хоть какую-нибудь одежду…

Гарак вошел в кают-компанию без предупреждения. К чему лишний раз звонить? Его вызвали, значит, знают о его приходе. Портной ожидал застать капитана Сиско одного. В крайнем случае, с кем-нибудь из офицеров. Однако увидеть здесь сразу весь руководящий состав станции? Это оказалось для Гарака полной неожиданностью.

В тот момент, когда он вошел, как раз говорила Дэкси.

— Таким образом, всего в операции участвует более ста кораблей, — сказала она. — Причем, речь идет только о кораблях, которые входят в первую волну атаки.

Заметив Гарака, она остановилась и повернула голову в его сторону. Другие сделали то же самое.

— Извините, — произнес Гарак. — Наверное, меня вызвали ошибочно? Скорее всего, перепутал этот старый компьютер. Ему следует доверяться с подстраховкой.

Сидевший напротив входа у дальнего конца стола капитан Сиско сделал Гараку жест рукой, подзывая его к себе.

— Я хочу, чтобы вы сняли с меня мерку, — сказал он. — Для костюма.

— Прямо сейчас? — неуверенно спросил портной.

— Прямо сейчас, — подтвердил Сиско.

— Но, капитан, у меня есть все размеры вашей форменной одежды, — растерянно пробормотал Гарак.

— Ну, так снимите еще раз, — невозмутимо продолжал Сиско.

Он вышел из-за стола и направился к портному.

— Так о чем вы говорили? — обратился Сиско по дороге к Дэкси.

— Я говорила о том, что силы вторжения клингонов в пространство Кардасии включают в себя примерно треть всей военной мощи Клингонской империи, — ответила она. — В том числе, более сотни боевых кораблей.

Гарак быстро достал из чемоданчика метр и приступил к измерению длины рукава капитана.

— Сколько еще времени потребуется кораблям генерала Мартока для того, чтобы достичь Кардасии? — спросил Сиско, адресуя вопрос Ворфу.

— По предварительным оценкам, оперативная группа флота войдет в кардасианское пространство через час, — ответил Ворф, скосив глаза в сторону Гарака.

Гарак почувствовал, как его ладони покрылись потом.

Он посмотрел на капитана и понял, что Сиско заметил его состояние.

Гарак тоже понял положение капитана Сиско. С одной стороны, он зажат неповоротливой бюрократической машиной Федерации, с другой — очень сомнительные союзники в лице клингонов. И Сиско сделал ставку на него, этого подозрительного ссыльного кардасианина. Да, для того, чтобы соблюсти букву закона, капитану Сиско пришлось выбрать для достижения своей цели достаточно длинный окружной путь.

Гарак поднял голову и посмотрел капитану в лицо.

— Не забудьте снять мерку с талии, — напомнил Сиско. — Мне кажется, что за последние дни я несколько похудел.

— Да, вы оказались правы, — произнес портной, произведя нужный замер. — Спасибо, капитан, теперь у меня есть все самые последние данные.

Гарак собрал свой чемоданчик и ушел.

* * *

— Мне плевать на то, что вы там обо мне слышали! — раздраженно прокричал Гарак. — И мне все равно, сколько времени прошло с тех пор, как мой коммуникационный код перестали узнавать. Я хочу поговорить с Гал Дукатом и поговорю с ним. У меня чрезвычайно важное и срочное сообщение. С Гал Дукатом меня соедините сейчас вы или же через час кто-то другой. Но когда Гал Дукат узнает, что вы не соединили меня с ним, по его приказу вашей шкурой обтянут его кресло. Соединяйте немедленно!

Строптивый связист все же послушался Гарака.

— Это ты, Гарак, хотел поговорить со мной? — спросил Гал Дукат.

Его продолговатое лицо появилось на экране и выражало несокрушимое высокомерие.

Глядя на него, Гарак поразился тому, что лицо личного врага может, оказывается, вызвать такой прилив радости. Что ж, теперь можно переложить на него тяжкое бремя знаний.

— Гал Дукат, у меня для вас неприятное сообщение, — начал Гарак ровным голосом. — И запомните, только я владею этой информацией.

— Гарак, не отнимай у меня напрасно время, — металлическим голосом произнес Дукат. — Вспомни, сколько лет ты провел на этой забытой Богом точке. Ты уже не наш, понимаешь? С какой стати мне слушать тебя?

— Ты ненасытный глупец, Дукат, — без всяких эмоций сказал Гарак. — Впрочем, тебя уже не переделаешь… Слушай меня внимательно. Клингоны собрали флот, насчитывающий более ста военных кораблей, и сейчас держат курс на Кардасию.

Гарак замолчал, наслаждаясь произведенным впечатлением. Ради этого момента стоило прожить несколько лет на «ГК-9». Куда делось высокомерие Дуката? Теперь Гарак видел перед собой на экране растерянное лицо старика с ошалевшими от информационного удара глазами. Если бы лицо Гала Дуката с этим выражением каким-либо чудесным образом заморозить, то Кварк, не колеблясь, выложил бы за него какие угодно деньги и всю свою оставшуюся жизнь показывал бы его посетителям своего казино.

Гал Дукат несколько раз открыл рот, прежде чем ему удалось пересохшими губами произнести только одно слово.

— Клингоны?

— Да, клингоны.

— Но почему они хотят напасть на нас?

Кажется, Дукат несколько пришел в себя и теперь способен был хотя бы элементарно рассуждать.

— По информации моего источника, они полагают, что Кардасия захвачена и контролируется «основателями». Доминиона.

— Но это же смешно!

Гарак отметил про себя, что для государственного мужа эта реакция слишком примитивна. Впрочем, теперь Гарак смотрел на Дуката уже с нескрываемым подозрением: а что, если вместо настоящего Дуката он видит перед собой обыкновенного шейпшифтера?

— Неужели действительно смешно? — холодно переспросил Гарак.

— Гарак, ты должен поговорить с Сиско, — вдруг торопливо заговорил Дукат. — Скажи ему, что он обязан придумать способ остановить клингонов. У Кардасии сейчас по горло своих проблем!

Гарак иронически улыбнулся.

— Что, гражданские никак не хотят становиться в шеренгу?

— Откуда ты знаешь об этом?

— Боюсь, что после падения Обсидианового Порядка обеспечение безопасности на Кардасии уже не так здорово поставлено, как прежде.

— С Обсидиановым Порядком получилась, конечно, позорная история. А как ты? Сейчас спрос на безработных шпионов не велик. Похоже, тебе придется до конца своей жизни подшивать женские юбки.